en_tn_lite_do_not_use/lam/03/43.md

13 lines
476 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# You have covered yourself with anger
Here anger is spoken of as if it were a garment that God has put on. Hebrew often spoke of emotions as if they were clothing. Alternate translation: "You have been angry" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# you have killed
"you have killed many of us"
# you have not spared
Here "spared" represents having pity. Alternate translation: "you have not had pity on us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00