en_tn_lite_do_not_use/pro/05/04.md

13 lines
678 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# but in the end she is as bitter as wormwood
The writer speaks of the harm that comes from having a relationship with an adulteress as if she tasted as bitter as wormwood. Alternate translation: "but in the end, she is like bitter-tasting wormwood and will cause you harm" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# wormwood
a plant that tastes bitter
# cutting like a sharp sword
The writer speaks of the pain that the adulteress will cause to the one who has a relationship with her as if she were a sharp weapon that cuts the person. Alternate translation: "she wounds a person, as if she were a sharp sword" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00