en_tn_lite_do_not_use/deu/32/36.md

19 lines
725 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Moses continues to speak a poetic song to the people of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# For Yahweh will give justice to his people
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The abstract noun "justice" can be translated as an adjective or as an adverb. AT: "For Yahweh will do what is just for his people" or "For Yahweh will act justly towards his people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he will pity his servants
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"he will feel that he needs to help his servants"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/free]]