en_tn_lite_do_not_use/mat/13/21.md

9 lines
568 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# yet he has no root in himself and he endures for a while
2018-09-05 14:36:43 +00:00
"yet he has shallow roots and only lasts for a little while." The root represents what makes a person continue to believe God's message. Alternate translation: "But like a plant that does not grow deep roots, he only endures for a little while" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# he quickly falls away
Here "falls away" means stops believing. Alternate translation: "immediately he falls away" or "he quickly stops believing the message" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00