en_tn_lite_do_not_use/jas/01/23.md

17 lines
741 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-08-22 18:08:08 +00:00
# For if anyone is a hearer of the word but not a doer
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-08-22 18:08:08 +00:00
In the phrase "but not a doer" the words "is" and "of the word" are understood from the previous phrase. The noun "doer" can also be expressed with the verbs "do" or "obey." Alternate translation: "For if anyone listens to God's word in the scriptures but does not obey the word" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-08-22 18:08:08 +00:00
# the word
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-08-22 18:08:08 +00:00
"the message"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# he is like a man who examines his natural face in a mirror
A person who hears God's word is like someone who looks in the mirror. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# his natural face
The word "natural" clarifies that James is using the ordinary meaning of the word "face." Alternate translation: "his face"
2017-12-12 06:13:24 +00:00