en_tn_lite_do_not_use/act/24/12.md

9 lines
328 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-06-06 20:58:09 +00:00
# General Information:
Here the word "they" refers to the Jews who were accusing Paul.
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# I did not stir up a crowd
2018-06-07 19:25:39 +00:00
"Stir up" here is a metaphor for agitating people into unrest, just as stirring a liquid agitates it. Alternate translation: "I did not cause a crowd to riot" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00