Possible meanings are 1) Elijah is truly asking a question. Alternate translation: "why would you cause the widow with whom I am staying to suffer even more by killing her son" or 2) Elijah uses a question to express how sad he is. Alternate translation: "surely, you would not cause the widow with whom I am staying to suffer even more by killing her son" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Causing the widow to suffer is spoken of as if "disaster" were an object that is placed on the widow. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# also brought disaster
Here "also" means in addition to the disaster that the drought has caused.