en_tn_lite_do_not_use/luk/20/12.md

13 lines
352 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# yet a third
"even a third servant" or "yet another servant." The word "yet" hints at the fact that the landowner should not have had to send the second servant, but he went beyond that and sent a third servant. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-ordinal]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# wounded him
"injured that servant"
# threw him out
"threw him out of the vineyard"