en_tn_lite_do_not_use/rom/14/05.md

24 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# One person values one day above another. Another values every day equally
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"One person thinks one day is more important than all the others, but another person thinks that all days are the same"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Let each person be convinced in his own mind
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
You can make the full meaning explicit. You can also translate this in an active form. AT: "Let each person be sure what he is doing is to honor the Lord" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He who observes the day, observes it for the Lord
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "observes" refers to worshiping. AT: "The person who worships on a certain day does it to honor the Lord" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he who eats, eats for the Lord
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is an ellipsis. You can include the missing words. AT: "the person who eats every kind of food does it to honor the Lord" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He who does not eat, refrains from eating for the Lord
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This is an ellipsis. You can include the missing words. AT: "The person who does not eat certain kinds of food does it to honor the Lord" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]