Tue Jun 06 2023 16:47:32 GMT-0600 (Central Standard Time)
This commit is contained in:
commit
1a49a70ed4
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\c 2 \v 1 Kuandí a miní é ría ri pentekóstes, to ané taba júndo endi é memo paraje. \v 2 Ri repente a miní ri nsulú nsoniro kúmo nchochá ri burráka, í a yená to posá andi ané taba sendao. \v 3 I ané a parese nchochá ri lengua kúmo ri júego ke a sendá repartia i a kelá lendro ri tó ané. \v 4 Tó ané a sendá yeno ri Epíritu Sando i kumensaron a chitía endi úto lengua, kúmo Epíritu Sando a ndá pa ané chitía.
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\c 2 \v 1 Kuandí a miní é ría ri pentekóstes, to ané taba júndo endi é memo paraje. \v 2 Ri repente a miní ri nsulú nsoniro kúmo nchochá ri burráka, í a yená to posá andi ané taba sendao. \v 3 I ané a parese nchochá ri lengua kúmo ri júego ke a sendá repartia i a kelá lendro ri tó ané. \v 4 Tó ané a sendá yeno ri Epíritu Sando i kumensaron a chitía endi úto lengua, kúmo Epíritu Sando a ndá pa ané chitía.
|
||||
=======
|
||||
\c 2 \v 1 Kuandí a miní é ría ri pentekóstes, to ané taba júndo endi é memo paraje. \v 2 Ri repente a miní ri nsulú nsoniro kúmo nchochá ri burráka, í a yená to posá andi ané taba sendao. \v 3 Í ané a parese nchochá ri lengua kúmo ri júego ke a sendá repartia i a kelá lendro ri to ané. \v 4 To ané a sendá yeno ri Epíritu Sando i kumensaron a chitía endi úto lengua, kúmo Epíritu Sando a nda pa ané chitía.
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 5 Ai taba Judios ke bibí endi Jerusalén, ombe piaroso ri to nasio ri bajo ri nsulú. \v 6 Kuandí e soníro a jueba kucháo, nchochá rí gende a jundá, i ané a kelá konfundio pokke ka uno a kuchá endi lengua rí éle. \v 7 Ané taba sorprendio i ku asombro; i a chitía: ''¿Nú a sendá to ma gende lo ke ta kombesa rí Galilea
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 5 Ai taba Judios ke bibí endi Jerusalén, ombe piaroso ri to nasio ri bajo ri nsulú. \v 6 Kuandí e soníro a jueba kucháo, nchochá rí gende a jundá, i ané a kelá konfundio pokke ka uno a kuchá endi lengua rí éle. \v 7 Ané taba sorprendio i ku asombro; i a chitía: ''¿Nú a sendá to ma gende lo ke ta kombesa rí Galilea
|
||||
=======
|
||||
\v 5 Ai taba Judios ke bibí endi Jerusalén, ombe piaroso ri to nasio ri bajo ri nsulú. \v 6 Kuandí e soníro a jueba kucháo, nchochá rí gende a jundá, i ané a kelá konfundio pokke ka uno a kuchá endi lengua rí éle. \v 7 Ané taba sorprendio i ku asombro; i a chitía: ''¿Nú a sendá to ma gende lo ke ta kombesa rí Galilea?
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 8 ¿Pokké súto ta kuchá a to ma gende chitía endi lengua rí súto, lengua rí andi súto a nasé? \v 9 Partos, Medos í Elamitas, í uto ke ta bibí endi Mesopotamia, Judea í Kapadosia, ri Ponto i rí Asia, \v 10 rí Frigia, rí Panfilia, rí Egipto í rí region rí Libia arereró rí Sirene, í ma guaruma ke miní rí Roma, \v 11 Judios í proseliros, Kretenses í Árabes, súto a kuchá chitía endi lengua rí súto, a sekka rí ma kúsa ke kú kutú Rioso asé''.
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 8 ¿Pokké súto ta kuchá a to ma gende chitía endi lengua rí súto, lengua rí andi súto a nasé? \v 9 Partos, Medos í Elamitas, í uto ke ta bibí endi Mesopotamia, Judea í Kapadosia, ri Ponto i rí Asia, \v 10 rí Frigia, rí Panfilia, rí Egipto í rí region rí Libia arereró rí Sirene, í ma guaruma ke miní rí Roma, \v 11 Judios í proseliros, Kretenses í Árabes, súto a kuchá chitía endi lengua rí súto, a sekka rí ma kúsa ke kú kutú Rioso asé''.
|
||||
=======
|
||||
\v 8 ¿Pokké súto ta kuchá a to ma gende chitía endi lengua rí súto, lengua rí andi súto a nasé? \v 9 Partos, Medos í Elamitas, í uto ke ta bibí endi Mesopotamia, Judea í Kapadosia, ri Ponto i rí Asia, \v 10 rí Frigia, rí Panfilia, rí Egipto í rí region rí Libia arereró rí Sirene, í ma guaruma ke miní rí Roma, \v 11 Judios í proseliros, Kretenses í Árabes, súto a kuchá chitía endi lengua rí súto, a sekka rí ma kúsa ke kú kutú Rioso asé''.
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 12 Ané taba ku asombro í perplejos; í a chitía uno kú uto: ''¿Ke sendá é kúsa?'' \v 13 Poro uto asé mofia í chitíaron: ''Ané ta yeno rí bino nuebo''.
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 12 Ané taba ku asombro í perplejos; í a chitía uno kú uto: ''¿Ke sendá é kúsa?'' \v 13 Poro uto asé mofia í chitíaron: ''Ané ta yeno rí bino nuebo''.
|
||||
=======
|
||||
\v 12 Ané taba ku asombro í perplejos; í a chitía uno kú uto: ''¿Ke sendá é kúsa?'' \v 13 Poro uto asé mofia í chitíaron: ''Ané ta yeno rí bino nuebo''.
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 14 Poro Pedro a palá kú ma onlingó rissipulo, éle a kombesá ndúlo chitíando: ''Ombe rí Judea í to enú ke a bibí endi Jerusalén, sabé é kúsa; paleno tañio a palabra mi. \v 15 Pokke ma jende lo ke ta kí nú a ta rakao kúmo enú ta kré, pokke a sendá nilingó ri ma maana
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 14 Poro Pedro a palá kú ma onlingó rissipulo, éle a kombesá ndúlo chitíando: ''Ombe rí Judea í to enú ke a bibí endi Jerusalén, sabé é kúsa; paleno tañio a palabra mi. \v 15 Pokke ma jende lo ke ta kí nú a ta rakao kúmo enú ta kré, pokke a sendá nilingó ri ma maana
|
||||
=======
|
||||
\v 14 Poro Pedro a palá kú ma onlingó rissipulo, éle a kombesá ndúlo chitíando: ''Ombe rí Judea í to enú ke a bibí endi Jerusalén, sabé é kúsa; paleno tañio a palabra mi. \v 15 Pokke ma jende lo ke ta kí nú a ta rakao kúmo enú ta kré, pokke a sendá nilingó ri ma maana.
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 16 Poro sendá lo ke chakero rí Rioso Joel chitía: \v 17 'TAN SE ENDI UTTIMO RÍA', A CHITÍA RIOSO, 'I NDA EPIRITU MI A TO MA JENDE. MONA I MONASITA SI PROFETISARAN, MAJANA GUATÍA BISIO, I MA KARUSIANO SOÑARÁ SUEÑOS.
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 16 Poro sendá lo ke chakero rí Rioso Joel chitía: \v 17 'TAN SE ENDI UTTIMO RÍA', A CHITÍA RIOSO, 'I NDA EPIRITU MI A TO MA JENDE. MONA I MONASITA SI PROFETISARAN, MAJANA GUATÍA BISIO, I MA KARUSIANO SOÑARÁ SUEÑOS.
|
||||
=======
|
||||
\v 16 Poro sendá lo ke chakero rí Rioso Joel chitía: \v 17 'TAN SE ENDI UTTIMO RÍA', A CHITÍA RIOSO, 'I NDA EPIRITU MI A TO MA JENDE. MONA I MONASITA SI PROFETISARAN, MAJANA GUATÍA BISIO, I MA KARUSIANO SOÑARÁ SUEÑOS.
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 20 SÓ TAN GOBBÉ ENDI OKURANA Í LUNA KÚMO POLA, ANTE KE GRAN RÍA ÑO A MI. \v 21 Í PASARÁ KE TO MA JENDE KE CHITÍA NOMBE RÍ ÑO SENDÁ SÁBBO.'
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 20 SÓ TAN GOBBÉ ENDI OKURANA Í LUNA KÚMO POLA, ANTE KE GRAN RÍA ÑO A MI. \v 21 Í PASARÁ KE TO MA JENDE KE CHITÍA NOMBE RÍ ÑO SENDÁ SÁBBO.'
|
||||
=======
|
||||
\v 20 SÓ TAN GOBBÉ ENDI OKURANA Í LUNA KÚMO POLA, ANTE KE GRAN RÍA ÑO A MI. \v 21 Í PASARÁ KE TO MA JENDE KE CHITÍA NOMBE RÍ ÑO SENDÁ SÁBBO.'
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 22 Ombe ri Israel kucha é ma palabra: Jesús de Nasaret, un ombe aprobao po Rioso pa enú po ma poderosa kúsa ke éle asé í marabías í señale ke Rioso a asé po kuenda rí Éle, jundo a enú, asina kúmo enú mémo sabé. \v 23 Pó kuenda rí proposito í pensamiento rí Rioso, Éle jué ndao í enú, po mano rí ombe ke nú ten lei, ané a krusifika í a kitá mbila; \v 24 a kié Rioso palá, i rejando a Éle libre ri má ndoló ri muette, pokke nú poleba ke éle a tá malao pó ané.
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 22 Ombe ri Israel kucha é ma palabra: Jesús de Nasaret, un ombe aprobao po Rioso pa enú po ma poderosa kúsa ke éle asé í marabías í señale ke Rioso a asé po kuenda rí Éle, jundo a enú, asina kúmo enú mémo sabé. \v 23 Pó kuenda rí proposito í pensamiento rí Rioso, Éle jué ndao í enú, po mano rí ombe ke nú ten lei, ané a krusifika í a kitá mbila; \v 24 a kié Rioso palá, i rejando a Éle libre ri má ndoló ri muette, pokke nú poleba ke éle a tá malao pó ané.
|
||||
=======
|
||||
\v 22 Ombe ri Israel kucha é ma palabra: Jesús de Nasaret, un ombe aprobao po Rioso pa enú po ma poderosa kúsa ke éle asé í marabías í señale ke Rioso a asé po kuenda rí Éle, jundo a enú, asina kúmo enú mémo sabé. \v 23 Po kuenda rí proposito í pensamiento rí Rioso, Éle jué ndao í enú, po mano rí ombe ke nú ten lei, ané a krusifika í a kitá nbila; \v 24 a kié Rioso palá, i rejando a Éle libre ri má ndoló ri muette, pokke nú poleba ke éle a tá malao pó ané.
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 29 Numanos, I polé chitía ku konfiasa rí takurimbo David: éle lungá i a sé entelao, i tumba ri elé a ta kí kú súto a tá e ría rí ague. \v 30 Pó é memo, éle a senda chákero ri rioso i sabé ke Rioso ta promete ku juramento a éle, ke Éle tá poné lingó fruto ri kueppo sí endi trono ri éle. \v 31 Éle a guatiá reje é tiembo i a chitia ri resuression rí Kristo: 'ÉLE A SE REJAO ENDI HADES NÚ, NI KANNE RÍ ÉLE NU A MINÁ KORUPSION.'
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 29 Numanos, I polé chitía ku konfiasa rí takurimbo David: éle lungá i a sé entelao, i tumba ri elé a ta kí kú súto a tá e ría rí ague. \v 30 Pó é memo, éle a senda chákero ri rioso i sabé ke Rioso ta promete ku juramento a éle, ke Éle tá poné lingó fruto ri kueppo sí endi trono ri éle. \v 31 Éle a guatiá reje é tiembo i a chitia ri resuression rí Kristo: 'ÉLE A SE REJAO ENDI HADES NÚ, NI KANNE RÍ ÉLE NU A MINÁ KORUPSION.'
|
||||
=======
|
||||
\v 29 Numanos, I polé chitía ku konfiasa rí takurimbo David: éle lungá i a sé entelao, i tumba ri elé a ta kí kú súto a tá e ría rí ague. \v 30 Po é memo, éle a senda chákero ri rioso i sabé ke Rioso ta promete ku juramento a éle, ke Éle tá poné lingó fruto ri kueppo sí endi trono ri éle. \v 31 Éle a guatiá reje é tiembo i a chitia ri resuression rí Kristo: 'ÉLE A SE REJAO ENDI HADES NÚ, NI KANNE RÍ ÉLE NU A MINÁ KORUPSION.'
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 32 Ete Jesús, Rioso a lebantalo, ri é kúsa súto sendá períto. \v 33 Pó tánto, siendo lebandao endi mano rerecha ri Rioso i resibi ma promesa ri epiritu sando ri Tatá, Éle nda é kúsa, ke enú ta guatiá i kuchá.
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 32 Ete Jesús, Rioso a lebantalo, ri é kúsa súto sendá períto. \v 33 Pó tánto, siendo lebandao endi mano rerecha ri Rioso i resibi ma promesa ri epiritu sando ri Tatá, Éle nda é kúsa, ke enú ta guatiá i kuchá.
|
||||
=======
|
||||
\v 32 Ete Jesús, Rioso a lebantalo, ri é kúsa súto sendá períto. \v 33 po tánto, siendo lebandao endi mano rerecha ri Rioso i resibi ma promesa ri epiritu sando ri Tatá, Éle nda é kúsa, ke enú ta guatiá i kuchá.
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 34 Pokke David subí andi nsulú nú, poro éle chitía: 'ÑO CHITÍA A ÑO MI: ''SENDÁ ANDI MANO RERECHA MI, \v 35 ATA KE I A SE ENEMIGO BANKETA PA PIE RI BO' \v 36 Pó é kúsa, reja ke posá ri Israel kunuse lo ke Rioso a sé kú ané ndó, Ño i Kristo, ete jesus ke enú a krusifika''
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 34 Pokke David subí andi nsulú nú, poro éle chitía: 'ÑO CHITÍA A ÑO MI: ''SENDÁ ANDI MANO RERECHA MI, \v 35 ATA KE I A SE ENEMIGO BANKETA PA PIE RI BO' \v 36 Pó é kúsa, reja ke posá ri Israel kunuse lo ke Rioso a sé kú ané ndó, Ño i Kristo, ete jesus ke enú a krusifika''
|
||||
=======
|
||||
\v 34 pokke David subi andi nsulú nú, poro éle chitía: 'ÑO CHITÍA A ÑO MI: ''SENDÁ ANDI MANO RERECHA MI, \v 35 ATA KE I A SE ENEMIGO BANKETA PA PIE RI BO' \v 36 po é kúsa, reja ke posá ri Israel kunuse lo ke Rioso a sé kú ané ndó, Ño i Kristo, ete jesus ke enú a krusifika''
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 37 Aora ke ané kucha eto, kolasó ri ané a kelá ku kuppa i kongoja, i ané chitia a pedro i ma uto apostoles: "numano ¿ké kusa súto polé asé? \v 38 I pedro chitia ané: "arepentio i bautiso tó enú, endi nombe ri jesukristo pa perdon ri ma pekaro, i enú a resibi don ri epiritu sando, \v 39 Pa enú i moná si i to jende ke ta gurilenbo sendá ma promesa, pa to ma jende ke Rioso súto ñama.
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 37 Aora ke ané kucha eto, kolasó ri ané a kelá ku kuppa i kongoja, i ané chitia a pedro i ma uto apostoles: "numano ¿ké kusa súto polé asé? \v 38 I pedro chitia ané: "arepentio i bautiso tó enú, endi nombe ri jesukristo pa perdon ri ma pekaro, i enú a resibi don ri epiritu sando, \v 39 Pa enú i moná si i to jende ke ta gurilenbo sendá ma promesa, pa to ma jende ke Rioso súto ñama.
|
||||
=======
|
||||
\v 37 aora ke ané kucha eto, kolasó ri ané a kelá ku kuppa i kongoja, i ané chitia a pedro i ma uto apostoles: "numano ¿ké kusa súto polé asé? \v 38 i pedro chitia ané: "arepentio i bautiso to enú, endi nombe ri jesukristo pa perdon ri ma pekaro, i enú a resibi don ri epiritu sando, \v 39 pa enú i moná si i to jende ke ta gurilenbo sendá ma promesa, pa to ma jende ke Rioso súto ñama.
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 45 \v 43 A mini temo riba ri to amma, i nchocha ri milagro i señale jue echo po kuenda ri ma apóstoles. \v 44 Tó ané lo ke a kré a ta jundo i to kusa ané tenelo pa tó. ané a bendé to lo ke a tené i ndalo a to ané, reakueddo ri ma nesesida ke ane ten.
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 45 \v 43 A mini temo riba ri to amma, i nchocha ri milagro i señale jue echo po kuenda ri ma apóstoles. \v 44 Tó ané lo ke a kré a ta jundo i to kusa ané tenelo pa tó. ané a bendé to lo ke a tené i ndalo a to ané, reakueddo ri ma nesesida ke ane ten.
|
||||
=======
|
||||
\v 43 A mini temo riba ri to amma, i nchocha ri milagro i señale jue echo po kuenda ri ma apóstoles . \v 44 to ané lo ke a kré a ta jundo i to kusa ané tenelo pa tó. \v 45 ané a bendé to lo ke a tené i ndalo a to ané, reakueddo ri ma nesesida ke ane ten.
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 46 Asina ke to ma ría ke ane ta jundo makaniando endi masiruma, i patí pan endi to posa, i anda kumina ku chuchumeko i umilda ri kolaso. \v 47 ané alaba a Rioso, i tenéba fabo ri to ma jende. To ma ría Ño treé to ma jende ke sendá sabbo.
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 46 Asina ke to ma ría ke ane ta jundo makaniando endi masiruma, i patí pan endi to posa, i anda kumina ku chuchumeko i umilda ri kolaso. \v 47 ané alaba a Rioso, i tenéba fabo ri to ma jende. To ma ría Ño treé to ma jende ke sendá sabbo.
|
||||
=======
|
||||
\v 46 Asina ke to ma ría ke ane ta jundo makaniando endi masiruma, i patí pan endi to posa, i anda kumina ku chuchumeko i umilda ri kolaso. \v 47 ané alaba a Rioso, i tenéba fabo ri to ma jende. To ma ría Ño treé to ma jende ke sendá sabbo.
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 14 \v 1 A pasá aí ikonio ke Pablo i Bernabé lendrá jundo aí masiruma rí ma Judio, ané a chitía rí nfooma ke nchochá rí Judio i Griego a keé. \v 2 Poro ma Judio ke jueba desoberiente a jochá ma mente rí ma Judiokondla numano rí ané.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Asina ke ané a kelá aí po nchochá rí tiembo ané chitía ku bilanté i kutú rí Ño, miendla éle ndaba ebirensia rí fecha rí nglasia si, éle asé to é seña ku marabiya po mano rí Pablo i Bernabé. \v 4 Poro nchochá rí gende taba ribirío; agguno ri ma gende taba rí lao rí ma Judio i ma uto ku ma apostoles.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Kuandi ma Gentile i Judio, jocharon a ma kambinbante pa malpolia i apedria a Pablo í Bernabé, \v 6 ané ndá kuenda i a juí a ma suirá rí Likaonia, Listra i Derbe i ma regió lo ke taba aí berá, \v 7 aí ané prerikaba ebangelio.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Aí Listra taba un ombe sendao ke nu teneba kútu endi pie si, manko lo ke a nase asina rege barika rí mae éle kiene nunka a kamina. \v 9 E ombe kuchá Pablo chitiando. Pablo guatiá éle ke éle teneba fe pa se kurao. \v 10 Asina ke also nbose chitiando: ''poné rí píe''.ombe a salta i a jarria.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Kuandi chochá rí gende guatia lo ke Pablo asé, ma gende alsa nbose chitiando endi dialetto rí Likanoa: '' Ma rioso baja súto ku fooma rí ombe.'' \v 12 Ane ñama Bernabé ''seus'', i Pablo ''Ermes,'' pokke Pablo é lo ke tree ma fecha. \v 13 Saserdote rí seus, suamo rí masiruma ke ta juela rí suirá, a tree bueyes i korona rí flore aí puetta; éle ku ma chochá rí gende keleba ofrse sakrifisio.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Poro kuandi ma apostoles, Bernabé i Pablo, a kuchá é kúsa jirí chepa i ané a gritá, \v 15 ''Ombe, ¿pokke enú ta asé é kúsa? Súto sendá gende ku memo sentimiendo ke enú. Súto lo ke ta treé a enú guena fecha, pa enu reja to é kusa mala i gobbé a Rioso bibo, ke a asé nsulú, tiela, mar i to lo ke endi ané ta. \v 16 Endi tiembo pasao, éle peemiti ke ma nasione jarriara endi kaddume rí ané memo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 Poro toabia, éle nu kelá sin perito, ku akel ke Éle asé bíe, nda yubia rí nsulú aí tiembo rí kosecha, yenando ma kolasó ku kumina i jarocheria''. \v 18 Asina ke ku e palabra, Pablo i Bernabé nu reja pa chocha rí gende ofrese sakrifisio.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 19 Poro agguno rí ma Judio rí Antiokía i Ikonio a jochá pa malpolia Pablo jalandolo juela rí suirá, ané pensá ke pablo taba mueto. \v 20 Todabiamiendla ma risipulo ta jundo rí éle, éle a lebandá, i lendrando aí suirá, ma uto ría éle a bae pa Derbe ku Bernabé
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 21 Repue rí ke ané a bae prerikando ebangelio endi ake suirá asiendo nchocha rí risipulo, ane a regresa pa Listra, Ikonio i Antiokia. \v 22 Ané teneba ma risipulo ku bilante pa siguí ku animo endi fe, chitiando: ''Súto ten ke lendrá endi reino rí Rioso po chochá rí kongojamiendo''.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 23 Kuandi ané poné karrusiano endi ilesia , ku ayuno i orasió, ané enkomendalo a Ño, endi lo ke ané a kee. \v 24 Antonse ané pasá aPisidia i yegá a Panfilia. \v 25 Repue rí chitiá ma palabra aí perge, ané a bae pa Atalia. \v 26 Ri aí ané a bae pa Antiokia, aonde ané sendá enkomendao a ilesia rí Rioso pa asé makaneo lo ke ané a kompleta.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 27 Kuandí ané yegá aí Antiokia í jundá ilesia, nda to ma fecha ri to ma kúsa lo ke Rioso asé ku ané, i kúmo éle abri puetta rí fe pa ma Gentile. \v 28 Ané a kelá po chochá rí tiembo ku ma Gentile.
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
Kappitulo Kalingó
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
Kappitulo Kalingó
|
||||
=======
|
||||
ECHOS
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,7 @@
|
|||
\c 16 \v 1 Pablo tambié á miní a Derbe i Listra; guatíeno, aí taba sietto risipulo ñamao Timoteo, moná rí un mujé Judia kreyentte, i tatá Griego. \v 2 Numano lo ke tá endi Listra ku Iconio chitía bié rí éle. \v 3 Pablo kelé biajá kú éle; éle kúje i sirkunsida a Timoteo po kausa rí má Judio a taba andi é paraje, pokke ané kunosé ke tatá éle era Griego.
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\c 16 \v 1 Pablo tambié á miní a Derbe i Listra; guatíeno, aí taba sietto risipulo ñamao Timoteo, moná rí un mujé Judia kreyentte, i tatá Griego. \v 2 Numano lo ke tá endi Listra ku Iconio chitía bié rí éle. \v 3 Pablo kelé biajá kú éle; éle kúje i sirkunsida a Timoteo po kausa rí má Judio a taba andi é paraje, pokke ané kunosé ke tatá éle era Griego.
|
||||
=======
|
||||
\c 16 \v 1 Pablo tambié á miní a Derbe i Listra; guatíeno, aí taba sietto risipulo ñamao Timoteo, moná rí un mujé Judia kreyentte, i tatá Griego.
|
||||
\v 2 Numano lo ke tá endi Listra ku Iconio chitía bié rí éle.
|
||||
\v 3 Pablo kelé biajá kú éle; éle kúje i sirkunsida a Timoteo po kausa rí má Judio a taba andi é paraje, pokke ané kunosé ke tatá éle era Griego.
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 4 Miendla ané pasá pó suirá, ane entrega a má ilesia to ma ekrito ke ma apostole i ma karusiano ta sé endi Jerusalén. \v 5 Asina ke ma ilesia kujé bilante endi fé i ane krese endi numangó to má ría.
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 4 Miendla ané pasá pó suirá, ane entrega a má ilesia to ma ekrito ke ma apostole i ma karusiano ta sé endi Jerusalén. \v 5 Asina ke ma ilesia kujé bilante endi fé i ane krese endi numangó to má ría.
|
||||
=======
|
||||
\v 4 Miendla ané pasá po suirá, ane entrega a má ilesia to ma ekrito ke ma apostole i ma karusiano ta sé endi Jerusalén. \v 5 Asina ke ma ilesia kujé bilante endi fé i ane krese endi numangó to má ría.
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 6 Pablo ku kombilesa éle baé po región rí Frigia i Galasia, pokke Epíritu sando proibi pa ané chitía palabra endi probinsia rí Asia. \v 7 Kuandi ané yega sekka rí Misia, ané intenta baé a Betania, poro Epiritu rí Jesús a impirí. \v 8 Asina ke krusando po Misia, ané yega a suira rí Troas.
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 6 Pablo ku kombilesa éle baé po región rí Frigia i Galasia, pokke Epíritu sando proibi pa ané chitía palabra endi probinsia rí Asia. \v 7 Kuandi ané yega sekka rí Misia, ané intenta baé a Betania, poro Epiritu rí Jesús a impirí. \v 8 Asina ke krusando po Misia, ané yega a suira rí Troas.
|
||||
=======
|
||||
\v 6 Pablo ku kombilesa éle baé po región rí Frigia i Galasia, pokke Epíritu sando proibi pa ané chitía palabra endi probinsia rí Asia. \v 7 Kuandi ané yega sekka rí Misia, ané intenta baé a Betania, poro Epiritu rí Jesús a impirí. \v 8 Asina ke krusando po Misia, ané yega a suira rí Troas.
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 9 un bisió a parese a Pablo endi okurana: un ombe rí Masedonia taba palao aí, ñamando éle i chitiendo: ''pasá po i nyulá súto.'' \v 10 Kuandi Pablo guatía má bisión, rí mbe súto prepará pa i a Masedonia, pokke Rioso ñama suto pa prerika Ebangelio a ané.
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 9 un bisió a parese a Pablo endi okurana: un ombe rí Masedonia taba palao aí, ñamando éle i chitiendo: ''pasá po i nyulá súto.'' \v 10 Kuandi Pablo guatía má bisión, rí mbe súto prepará pa i a Masedonia, pokke Rioso ñama suto pa prerika Ebangelio a ané.
|
||||
=======
|
||||
\v 9 un bision a parese a Pablo endi okurana: un ombe rí Masedonia taba palao aí, ñamando éle i chitiendo: ''pasá po i nyulá súto.'' \v 10 Kuandi Pablo guatía má bisión, rí mbe súto prepará pa i a Masedonia, pokke Rioso ñama suto pa prerika Ebangelio a ané.
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 11 Suto prepara pa salí rí Troas, andi bakko rerecho a Samotrasia, i ría repué suto a yega a Neápolis. \v 12 Rí aí suto a baé pa Filipos, ke sendá suirá rí Masedonia, suira ereríko endi distrito i un barrio romano, i suto kelá endi suira po chochá rí ría. \v 13 Ría rí reposo súto salí juela rí má puetta po río, andi súto taba pensa ke abía un paraje pa orá, súto sendá pa chitía a má mujé ke a mimí junda.
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 11 Suto prepara pa salí rí Troas, andi bakko rerecho a Samotrasia, i ría repué suto a yega a Neápolis. \v 12 Rí aí suto a baé pa Filipos, ke sendá suirá rí Masedonia, suira ereríko endi distrito i un barrio romano, i suto kelá endi suira po chochá rí ría. \v 13 Ría rí reposo súto salí juela rí má puetta po río, andi súto taba pensa ke abía un paraje pa orá, súto sendá pa chitía a má mujé ke a mimí junda.
|
||||
=======
|
||||
\v 11 suto prepara pa salí rí Troas, andi bakko rerecho a Samotrasia, i ría repué suto a yega a Neápolis. \v 12 Rí aí suto a baé pa Filipos, ke sendá suirá rí Masedonia, suira ereríko endi distrito i un barrio romano, i suto kelá endi suira po chochá rí ría. \v 13 Ría rí reposo súto salí juela rí má puetta po río, andi súto taba pensa ke abía un paraje pa orá, súto sendá pa chitía a ma mujé ke a mimí junda.
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 14 Un mujé ñamao Lidia, bendedora rí púlpura endi suirá rí Tiatira, kíene oraba a Rioso, ke taba kuchá, Ño abrí kolasó rí éle pá palá tañío a tó kúsa ke Pablo a chitía. \v 15 Kuandi éla i ma uto miebro rí rí posá jue bautisao, éle a pirí chitiando: ''Si enú an juggá ke I sendá fiel a Ño, miní a posá mí, i kela aí.'' i éle kombesé súto.
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 14 Un mujé ñamao Lidia, bendedora rí púlpura endi suirá rí Tiatira, kíene oraba a Rioso, ke taba kuchá, Ño abrí kolasó rí éle pá palá tañío a tó kúsa ke Pablo a chitía. \v 15 Kuandi éla i ma uto miebro rí rí posá jue bautisao, éle a pirí chitiando: ''Si enú an juggá ke I sendá fiel a Ño, miní a posá mí, i kela aí.'' i éle kombesé súto.
|
||||
=======
|
||||
\v 14 Un mujé ñamao Lidia, bendedora rí púlpura endi suirá rí Tiatira, kíene oraba a Rioso, ke taba kuchá, Ño abrí kolasó rí éle pá palá tañío a tó kúsa ke Pablo a chitía. \v 15 kuandi éla i ma uto miebro rí rí posá jue bautisao, éle a pirí chitiando: ''Si enú an juggá ke I sendá fiel a Ño, miní a posá mí, i kela aí.'' i éle kombesé súto.
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 16 A pasá, ke miedla súto a baé pa paraje rí orasió, un mujé nueba ke teneba epiritu ri aribinasió a topetá kú súto. éle treba ganansia ngánde a suamo éle, aribinando. \v 17 E mujé a salí trá rí i rí to súto ku jarana, chitíando: ''É má ombe a sendá moso rí Rioso ngandisímo. ané ta proklamá kaddume rí sabbasió.'' \v 18 Éle taba asé é kúsa po chochá rí ría. poro Pablo, a taba mui embejukao ku éle, antose Pablo a guatia pa trá i chitia a epiritu: I tá oddená endi nombe rí Jesukristosalí rí éle.'' Aí memo a salí.
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 16 A pasá, ke miedla súto a baé pa paraje rí orasió, un mujé nueba ke teneba epiritu ri aribinasió a topetá kú súto. éle treba ganansia ngánde a suamo éle, aribinando. \v 17 E mujé a salí trá rí i rí to súto ku jarana, chitíando: ''É má ombe a sendá moso rí Rioso ngandisímo. ané ta proklamá kaddume rí sabbasió.'' \v 18 Éle taba asé é kúsa po chochá rí ría. poro Pablo, a taba mui embejukao ku éle, antose Pablo a guatia pa trá i chitia a epiritu: I tá oddená endi nombe rí Jesukristosalí rí éle.'' Aí memo a salí.
|
||||
=======
|
||||
\v 16 A pasá, ke miedla súto a baé pa paraje rí orasió, un mujé nueba ke teneba epiritu ri aribinasió a topetá kú súto. éle treba ganansia ngánde a suamo éle, aribinando. \v 17 E mujé a salí trá rí i rí to súto ku jarana, chitíando: ''É má ombe a sendá moso rí Rioso ngandisímo. ané ta proklamá kaddume rí sabbasió.'' \v 18 Éle taba asé é kúsa po chochá rí ría. poro Pablo, a taba mui embejukao ku éle, antose Pablo a guatia pa trá i chitia a epiritu: I tá oddená endi nombe rí Jesukristosalí rí éle.'' Aí memo a salí.
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 19 Kuandi suamo guatía ke a emkanforá ma eperansa rí ganansía, ané angalá a Pablo i Silas arebókalo ata batei rí lande rí má autoridades. \v 20 Kuandi ané yebalo lande rí majistrados, ané a chitía: ''É ma ombe, ta rebolusiona a ki suirá súto. Ané sendá judio. \v 21 Ané chitía é ma kostunbre ke nu sendá gueno pa ma romanos asetta o prattíka.
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 19 Kuandi suamo guatía ke a emkanforá ma eperansa rí ganansía, ané angalá a Pablo i Silas arebókalo ata batei rí lande rí má autoridades. \v 20 Kuandi ané yebalo lande rí majistrados, ané a chitía: ''É ma ombe, ta rebolusiona a ki suirá súto. Ané sendá judio. \v 21 Ané chitía é ma kostunbre ke nu sendá gueno pa ma romanos asetta o prattíka.
|
||||
=======
|
||||
\v 19 Kuandi suamo guatía ke a emkanforá ma eperansa rí ganansía, ané angalá a Pablo i Silas arebókalo ata batei rí lande rí ma autoridades. \v 20 kuandi ané yebalo lande rí majistrados, ané a chitía: ''É ma ombe, ta rebolusiona a ki suirá súto. Ané sendá judio. \v 21 Ané chitía é ma kostunbre ke nu sendá gueno pa ma romanos asetta o prattíka.
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 22 Antonse é chochá rí jende palá jundo kondla Pablo i Silas; Má kamajanes a jirí bitílo i manda ndalo surunba kú bara. \v 23 Kuandi ané andalo chochá bindaso, icha endi tramukua i ané manda a chechelo rí tramukua ke tubiera kú ojo panené. \v 24 Repué rí resibí é odde, chechelo mete ané a tremukua i malá ma pié endi sepo.
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 22 Antonse é chochá rí jende palá jundo kondla Pablo i Silas; Má kamajanes a jirí bitílo i manda ndalo surunba kú bara. \v 23 Kuandi ané andalo chochá bindaso, icha endi tramukua i ané manda a chechelo rí tramukua ke tubiera kú ojo panené. \v 24 Repué rí resibí é odde, chechelo mete ané a tremukua i malá ma pié endi sepo.
|
||||
=======
|
||||
\v 22 Antonse é chochá rí jende palá jundo kondla Pablo i Silas; Ma kamajanes a jirí bitílo i manda ndalo surunba ku bara. \v 23 Kuandi ané andalo chochá bindaso, icha endi tramukua i ané manda a chechelo rí tramukua ke tubiera ku ojo panené. \v 24 Repué rí resibí é odde, chechelo mete ané a tremukua i malá ma pié endi sepo.
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 25 Rí madruga Pablo i Silas taba ora i kandá imno a Rioso, i ma úto lo ke taba preso kúcha. \v 26 Ri repente tíela tetebla ndúlo, i ma muro rí tramakua a sakudi, ri nbé to pueta a empenankao, i ma karena rí to ané a suetá.
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 25 Rí madruga Pablo i Silas taba ora i kandá imno a Rioso, i ma úto lo ke taba preso kúcha. \v 26 Ri repente tíela tetebla ndúlo, i ma muro rí tramakua a sakudi, ri nbé to pueta a empenankao, i ma karena rí to ané a suetá.
|
||||
=======
|
||||
\v 25 Rí madruga Pablo i Silas taba ora i kandá imno a Rioso, i ma úto lo ke taba preso kúcha. \v 26 Ri repente tíela tetebla ndúlo, i ma muro rí tramakua a sakudi, ri nbé to pueta a empenankao, i ma karena rí to ané a suetá.
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 27 Bijilatte a palá rí sueño í miná má pueta rí tramakua enpennankao; éle ngalá epara pa kita mbila si, pokke éle pensa ke ané bae. \v 28 Poro pablo gríta ndulo chitíando: ''Nú kita mbila pokke to súto ta akí.''
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 27 Bijilatte a palá rí sueño í miná má pueta rí tramakua enpennankao; éle ngalá epara pa kita mbila si, pokke éle pensa ke ané bae. \v 28 Poro pablo gríta ndulo chitíando: ''Nú kita mbila pokke to súto ta akí.''
|
||||
=======
|
||||
\v 27 Bijilatte a palá rí sueño í miná má pueta rí tramakua enpennankao; éle ngalá epara pa kita mbila si, pokke éle pensa ke ané bae \v 28 poro pablo gríta ndulo chitíando: ''Nú kita mbila pokke to súto ta akí.''
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 32 Ané a chitía ma palabra rí Ño, a to ané endi posá éle. \v 33 Antose, bijiatte a tomá a ke memo ora rí okurana, i labó ma jirira, éle i to posá si a bautisa rí nbe. \v 34 Antose miendla éle trae a Pablo i Silas ríba posá si í sibbió kúmina, éle a jarochá ngande ku ma rí posá, rí ke éle a kree endi Rioso.
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 32 Ané a chitía ma palabra rí Ño, a to ané endi posá éle. \v 33 Antose, bijiatte a tomá a ke memo ora rí okurana, i labó ma jirira, éle i to posá si a bautisa rí nbe. \v 34 Antose miendla éle trae a Pablo i Silas ríba posá si í sibbió kúmina, éle a jarochá ngande ku ma rí posá, rí ke éle a kree endi Rioso.
|
||||
=======
|
||||
\v 32 Ané a chitía ma palabra rí Ño, a to ané endi posá éle. \v 33 Antose, bijiatte a tomá a ke memo ora rí okurana, i labó ma jirira, éle i to posá si a bautisa rí nbe. \v 34 Antose miendla éle trae a Pablo i Silas ríba posá si í sibbió kúmina, éle a jarochá ngande ku ma rí posá, rí ke éle a kree endi Rioso.
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 37 Poro Pablo a chitía: ''Ané mappolia súto rí lánde rí publiko sin asé juisio, aun siendo súto siurarano romano i a icha endi tramakua. ¿Ané kelé sotá súto kundio? ¡Nú! Ke ané memo miní i saká súto.'' \v 38 Má guaddia chitía é kúsa a maggistrao i ané asutá kuandi kuchá ke Pablo i Silas a sendá rí Roma. \v 39 Má maggistrao a miní i a rikkupa i ané sakalo i pirí ke Pablo i Silas bae rí suirá.
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 37 Poro Pablo a chitía: ''Ané mappolia súto rí lánde rí publiko sin asé juisio, aun siendo súto siurarano romano i a icha endi tramakua. ¿Ané kelé sotá súto kundio? ¡Nú! Ke ané memo miní i saká súto.'' \v 38 Má guaddia chitía é kúsa a maggistrao i ané asutá kuandi kuchá ke Pablo i Silas a sendá rí Roma. \v 39 Má maggistrao a miní i a rikkupa i ané sakalo i pirí ke Pablo i Silas bae rí suirá.
|
||||
=======
|
||||
\v 37 poro Pablo a chitía: ''Ané mappolia súto rí lánde rí publiko sin asé juisio, aun siendo súto siurarano romano i a icha endi tramakua. ¿Ané kelé sotá súto kundio? ¡Nú! Ke ané memo miní i saká súto.'' \v 38 Ma guaddia chitía é kúsa a maggistrao i ané asutá kuandi kuchá ke Pablo i Silas a sendá rí Roma. \v 39 Ma maggistrao a miní i a rikkupa i ané sakalo i pirí ke Pablo i Silas bae rí suirá.
|
||||
>>>>>>> ba14dfe59ef376bcfbed17cb584d7d1f8fefed1a
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 21 \v 1 kuandi súto alejá rí ané súto a enbaká pá bae pa suirá rí Kos, pa ma uto ría kujé pa suirá rí Rodes, í rí aí kuje pa suira rí Pátara. \v 2 Súto a topetá ku bakko ke taba krusá andi Fenisia, súto enbakka endi é bakko í súto a bae.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Repué súto a guatiá Sipre kuandí taba krusá po lao ískieddo rí bakko, súto a nabega po to Siria í súto a baja rí bakko aí Tiro, andi bakko ten ke desenbakká ma kágga. \v 4 Repué súto a topetá ku ma risipulo, í súto a kela aí po sielingo ría. Po merío rí epiritu ma risipulo adbettí a Pablo pa nú bae pa Jerusalén.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Kuandí ría rí súto a kumpli aí, súto a siguí ku biaje, i to ané ku ma muje i ku ma moná a akompañá súto pa salí juela rí suirá, antonse súto a ajinká aí playa pa orá, \v 6 súto a resperí rí ané. Í súto a trepá andi bakko i ané a regresá pa ma posá.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Kuandí súto a kaba ku biaje rí Tiro súto a yega aí Tolemaida. Aí súto a salurá ma numano í súto a kelá ku ané po nría. \v 8 Ma uto ría súto a kujé pa Sesarea. Í súto a lendrá aí posá rí Felipe ebagelista, kiene jueba uno rí ma sielingo í súto a kelá ku éle. \v 9 E ombe teneba kualingo moná señrita ke profetisaba.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 10 Po nchochá rí ría súto a kelá aí, í miní rí Judea nprofeta ñamao Agabo. \v 11 Éle a kuje sinturó rí Pablo í a malá pie ku mano rí éle í a chitía: ''Asina a chitía epiritu sando: Asina memo ma Judío rí Jerusalén tan kujé í malá suamo rí é sinturó, í sendá entregao aí mano rí ma gentiles.''
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 12 Kuandí súto a kuchá to é kúsa, to súto lo ke taba aí a roga a Pablo ke nu bae pa Jerusalén. \v 13 Antonse Pablo a kontetá: ''¿ Ké jué lo ke enú ta asé yolando í ropendo kolasó mi? I ta preparao, pa nu sendá malao numá si nu pa lungá tanbié aí Jerusalén po nombe rí Ño Jesús. \v 14 Ya ke Pablo keleba kuchá nu, súto rejá éle kieto í súto a chitía: ''ke sendá ma boluntá rí Ño ícha.''
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Repue rí é ría, súto a kujé ma butto í a bae pa Jerusalén. \v 16 Tanbié a bae ku súto agguno rí ma risipulo rí Sesaría. ke sendá rí Chipre, uno rí ma plime risipulo, ku kiene súto tan kelá.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 Kuandí súto a yega aí Jerusalén, ma numano a nda súto bienbenía ku jarichería. \v 18 Ma uto ría Pablo a bae ku súto pandí Santiago, í to ma karusiano taba aí. \v 19 Kuandí éle a salurá, éle a informa rí to ma kúsa ke Rioso asé endi ma gentiles po merío rí éle.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 20 Kuandi ané a kuchá é kúsa, ané a alaba Rioso i a chitía: ''Bo tá guatia numano, chochá rí ma Judio ke a kreé. To ané a resirí gualá ma lei. \v 21 A ané le jué richo ri bo, ke bo insiñá a to ma Judio ke bibí endi ma Gentiles pa reja lei rí Moisés i ke bo chitía pa nú sikusirá a ma moná i nú siguí ku ma kottubra antigua.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 22 ¿Ke súto ten ke asé? Kuandi ané kuchá ke bo ta miní. \v 23 Asina ke bo tan asé lo ke súto a ta chitía ku bo. Súto ten kualingo ombe ke asé nboto. \v 24 Kujé é ma ombe í purifiká ku ané, í paga to ma gasto, pa ané kitá kabeo rí kabesa. Pa ke to sepán ke to ma kúsa lo ke sen chitía rí bo sendá ri belá belá nú. Pa ke to ané sepa ke bo tanbié gualá lei.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 25 Poro ma Gentilles lo ke a kreé, súto kribí í a nda intrisió pa ané gualá rí to kúsa ke sendá sakrifíkao a idolos, rí pola, ri lo ke é trangulao, í rí inmoralidad sesual.'' \v 26 Antose Pablo a kujé ma ombe, uto ría a purifiká ku ané, í a bae pa masiruma, chitíando perioro rí purifikasió, ata ke ma ofrenda jueba ndao po to ané.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 27 Kuandí kasi a kabá ma sielingó ría agguno rí ma Judío rí Asia a guatiá a Pablo aí masiruma, ané a jochá a nchochá rí gende, pa kujé Pablo. \v 28 Ané taba gritá: ''ombe rí Israel, yuleno. É ombe lo ke ta insiñá a to ma ombe nto paraje kúsa ke sendá kondla teruño súto, ma lei, i ete paraje. í a treé tanbié Griegos lendro rí masiruma í a profana é lugá sando.'' \v 29 Pokke ané a guatiá a Trófimo ri efesio ku Pablo aí suirá í ané pensá ke Pablo a treélo lendro rí masiruma.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 30 To ma suirá a taba aterao i ma génde a kolé i ngalá Pablo i a arrastralo juela ri masiruma, i ri nbé ma pueta a selá. \v 31 Miendla ané taba trata ri matá Pablo, fecha yega andi kamajan ri chechelori to brotokolo aí Jerusalén.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 32 Ri nbé éle a kujé ma soldao, i á kolé pa chochá ri génde. Kuandí ma génde a guatía kamajan ku ma sodao, ané a rejá ri malpolia a Pablo. \v 33 Antonse kamajan ngala a Pablo, i a mandá ke jueba malao ku bilingo karena. Antonse éle a prunda kiene jueba éle i ke jue lo ke éle asé.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 34 Agguno ri ma génde a gritá nkúsa i ma uto génde uto kúsa , kamajan nu poleba chitía na po kausa ri jarana, i éle a mandá pa yebá a Pablo lendro ri fottalesa. \v 35 Kuandi éle ayega endi kalone, éle jué kaggao po ma soldao po kausa ri furia ri ma chocha ri gende. \v 36 Asina ke to chochá ri gende taba sigui a Pablo ku jarana: ''¡Mátalo!''
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 37 Miendla Pablo jue yebao lendro ri fottalesa, éle a chitía ku kamajan ri ma chechelo: ''¿I polé kombesá ku bo nkusa?'' Kamajan chitía: ''¿Bo sé chitía Griego? \v 38 ¿Bo nu sendá é egipsio lo ke a guiá a kuatro mil ombe matone ai resietto?
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 39 Pablo a chitía: '' Isendá Judio, rii suirá ri Tarso aii Silisia, I sendá ereriko ri é suirá, bo pemití pa I chitía ku ma jende.'' \v 40 Kuandi kamajan ndá pemiso, pa Pablo chitía éle palá endi kalone i asé seña ku mano a ma jendea kaa boka, éle a chitía endi lengua Hebreo. Éle a chitía:
|
|
@ -58,24 +58,10 @@
|
|||
"01-21",
|
||||
"01-24",
|
||||
"02-title",
|
||||
"02-01",
|
||||
"02-05",
|
||||
"02-08",
|
||||
"02-12",
|
||||
"02-14",
|
||||
"02-16",
|
||||
"02-18",
|
||||
"02-20",
|
||||
"02-22",
|
||||
"02-25",
|
||||
"02-27",
|
||||
"02-29",
|
||||
"02-32",
|
||||
"02-34",
|
||||
"02-37",
|
||||
"02-40",
|
||||
"02-43",
|
||||
"02-46",
|
||||
"03-title",
|
||||
"03-01",
|
||||
"03-04",
|
||||
|
@ -193,23 +179,9 @@
|
|||
"13-46",
|
||||
"13-48",
|
||||
"13-50",
|
||||
"14-title",
|
||||
"16-title",
|
||||
"16-01",
|
||||
"16-04",
|
||||
"16-06",
|
||||
"16-09",
|
||||
"16-11",
|
||||
"16-14",
|
||||
"16-16",
|
||||
"16-19",
|
||||
"16-22",
|
||||
"16-25",
|
||||
"16-27",
|
||||
"16-29",
|
||||
"16-32",
|
||||
"16-35",
|
||||
"16-37",
|
||||
"16-40",
|
||||
"17-title",
|
||||
"17-01",
|
||||
|
@ -322,6 +294,34 @@
|
|||
"15-33",
|
||||
"15-36",
|
||||
"15-39",
|
||||
"28-01"
|
||||
"28-01",
|
||||
"14-01",
|
||||
"14-03",
|
||||
"14-05",
|
||||
"14-08",
|
||||
"14-11",
|
||||
"14-14",
|
||||
"14-17",
|
||||
"14-19",
|
||||
"14-21",
|
||||
"14-23",
|
||||
"14-27",
|
||||
"21-01",
|
||||
"21-03",
|
||||
"21-05",
|
||||
"21-07",
|
||||
"21-10",
|
||||
"21-12",
|
||||
"21-15",
|
||||
"21-17",
|
||||
"21-20",
|
||||
"21-22",
|
||||
"21-25",
|
||||
"21-27",
|
||||
"21-30",
|
||||
"21-32",
|
||||
"21-34",
|
||||
"21-37",
|
||||
"21-39"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue