Thu Sep 21 2023 13:18:47 GMT-0600 (Central Standard Time)
This commit is contained in:
commit
59b5a1a74d
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 22 \v 1 Inkatama, toh aôrria ã pan apiniha akachituí ke bak tishkr, i´ka ti´kilerra Pascua. \v 2 Atah asã aâhta lerma parehke escribasrí aekape kapashkera inke akií amas kerpirí ekana Jesúsro, i´ka akati´rí pesh wriba rish.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Amaisarama tokí Judas Iscarioteña, ukua pak asirrí. \v 4 Judas neí kupashkí toh asã aâhta leryo parehleryo inke akií sukúk lerpiasrí Jesúsro.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Ekalerma araríh akes kartaôkí plato wishkrí. \v 6 Ekama tohke ishkí, i´ka prohí inke akií kawishpiro pesh wriha chilertuña.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Toh pan apiniha akachitu chẽhpe te´ki, i´ka á cordero aôrriachẽpé tohchẽ pak prishkerpirií. \v 8 Jesúsma katúnhí Pedro i´ka Juanrí, ti´kakií: "Nauwãwĩ kaupiruwa sirâh patastero i aôrriaraí, inkatah aâpiró." \v 9 Eka lerma arkapehrí: "¿Prâ kaapisa toh sirai?"
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 10 Ekama kakawarkí; weshkuwãwĩ, akashkua pawaí ke kahaña na takuwa, aewã as na paskupiwa ani tawisti as yó atukí asoró pakí. Bakuwa ã kaôke eka tokí. \v 11 Akashkua tahkaupiwa arwã kaô aíwaí: Áchawishta Ekaña ti´pikiwá: "¿Piá chiísa huéspede, piâ Tas â´pañá i aôrríachẽ ta tarbakta leryó?"
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 12 Eka kachawishoe toh kaô chuñá i´ka yas akachuña. Akes tohña ishkupiwa siraâ." \v 13 Akes ekalerma nerih, na paskri toh karihro eka ti´kakiíke a yâs í. Akashkua ekelerma ki´rí á aârriachě.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Akashkua ke aê´tishkí tohchẽ, Eka achihí ã \v 15 arhaktaleryo.Akaskua ti´kakií:"Tasma ta´rrarí en chaãwa a´parpií i aôrriachẽ payawá ata´túk ke ôhsi taki´lerpiraí. \v 16 I´ka ta´pikaâwãwí parowa, Yasma wartapehí a´tapá, i´ka aê´tishkuatani Patatishta â reinoña."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 Akashkua Jesúsma tokí copa as i´ka kaparen kií ñehí: "Tokuwa, kawishkuwãwĩ papewa. \v 18 I´ka Tasña ta´pikaâwãwĩ pwaí, Tasma wartapehí tohtapa i chaâí, Patatishta a reino te´kua taniâ."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 19 Akashkua Ekama pan sukuhí i´ka akaparenkií, titish kií, kawishkí ekalero, ñehí: "Ima ta peshí, i´ka kawishkaí parowa. Tohke kauwa pi´sâ maña yawa Tas rish." \v 20 I´ka Ekama tohke krí copa yowa ke ê´lerwaha, ñehí: "I copama wehkaí ta uriyowa, i´ka taâwarpiwa palerish.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 21 I´ka wechen kauwãwĩ. Atah warkua taki´prima tawishkií tohma ña aâkí tasyo ĩ artesaña. \v 22 Akes tohkena ripe Arwã Aye´yomaâ i´ka tohkena ras. ¡I´ka âhsi ripe toh arwãma ã warkua takipií toh Ekaro!" \v 23 I´ka ekalerma akapehrí aêkape, tariekana toh ishpirií aké yas.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 24 Akashkua ekape ti aki´lera toh ñehlero tariekana karesh a´ka. \v 25 Ekama ti´kakií: "Toh pe asã aâhta gentiles pecheâ kakachuâ pesh ñah a´karí ekalerña, atah autoridad kakachuí ekalerña, i´ka ti´kakilewa asã aâhta honorable lerá.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 26 I´ka paperiñawĩma tohkena tanripé. Akua ripé, akes atah a´kama pi kerañama tahma aye´ kenaripé. I´ka taro a´karipima tohma pesh katán ishta ripe. \v 27 I´ke, ¿Taró a´kasá atah achihuaí artesaña? I´ka, Tasró aâkarí pikeraña pi katún ishtakewa.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 28 Akes pariawĩ tabakerĩawî asken tasyo i yas ishkaña. \v 29 Tasma kawishpawa parowa reino as, ta Tuske reino as tenhí, \v 30 ãkena ras pawaí aupíruwa i´ka tokrí ta artesaña ima ta reinoña ripé. Pawaí achahupiwa ta puruña juzga ishkuwa ã ukua pok tribu leró toh Israelña.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 31 Simón, Simón, amaisaraña takapehwa paró, ani pi prushpiro tiwiraké. \v 32 I´ka Tasma arñahawa parish, i´ka pi fe toshtipiró. Akashkua te´kima, atapún kawishku pi arkilerí."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 33 Pedroma ti´kií Ekaro: " Jesús, tasma en aâkarí naparo payo, pata katishkerñarí i´ka õhnapiñarí." \v 34 Jesúsma ti´kií wartapehí: Tasma ta´pikaawa, Pedro, ã tatoni areshtipé inkatamaâ, i´ka ki´ripe kasaupií krih mai ta arihutuí."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 35 Waripe Jesús ti´kakií chalera: "Akashkua tasña katúnhana i kakachito âraâ, âraã yas, ã ta´kaôrí ¿Iro pirchuwasa pawaí? " Ekalerma akawarkrí: "Irí." \v 36 Akashkua Ekama ti´kakií:"Inkarama, i´ka toro âra akachuma, pakí i yas akachuma ã âraña achehí. Akes tare ispara akachituma úkchehi ã mantoâ ku´piro as.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 37 I´ka Tasma ta´kakaâwa, toh kakoskaro aâkí ã Tasro ñehuâ tohma ake ti´takilerish akes tohke tishpé." \v 38 Akashkua ekalerma mehrí: "¡Jesús, cheiâ! iñama ispara pok chuwa." I´ka Ekama ti´kakií: "Eñaí."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 39 Ke a´parwaha, Jesúsma neí, i´ka anike, ã waha olivo ti´kelerña, arbakwa arachihrí. \v 40 Akashkua na bolerma, Ekama ti´kakií:" Arñehuwãwĩ pawaí warkua kakanetipĩro."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 41 Ekama tishteshkí sâ tunhaske, achanyope aâkí arñehí, \v 42 ñehí: "Ta Tus, pi voluntadma, tasña tukteshkí i copaí. I´ka ta voluntad tanrií, akes paperií."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 43 Akashkua Ángel as te´ki piriña chií arapaskí atapún wishkí. \v 44 Chiirí ôpiruke, Ekama arñehí karesh wehrí i´ka Eka a ôntishma urike tishki bak bak kií enhí kukña.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 45 Akashkua Ekama taishtakí arñehipe aâki, neí toh arbakta aâkriña na kachẽí ôka ishkrií anirish ameshkerá, \v 46 Akes karkapeí: "¿Irish âka ishkersa? Taishtakuwa arñahuwãwĩ, warkua kakanetipitó."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 47 Akashkua Eka a tewata kapaskuarí, i´ka pesh wriha tis te´borí Judasyo, asrií ã ukua pok lerña, kachawishkí. Ekama Jesús abriña ti´kí ônnashkí, \v 48 i´ka Jesúsma ti´kií: "Judes,, ¿I ônnashkiyo kawishkií Arwã Aye´i."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 49 Akashkua atah arwachinhí aâkrima Jesúska cherá ã ishkrí akes ñehrí: "Jesús, ¿Isparayo ñaskakaâpe? \v 50 "Akashkua asña neí apehí pareh akatún ishta asyó, I´ka asun aêñaro taskí. \v 51 Jesusma ti´kií:"Awãsta ishkií." I´ka Ekama penhí, asunro, akes eña kií.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 52 Jesúsma ti´kakií tah aâsã aâhta parehlerií, toh capitanes kaô chata i´ka wãwãrí, te´kera aâña arte´kera Ekaña: "Pawas te´kĩawĩ, untrókta ke tachẽlerwa, i´ka isparayo akes penyorí? \v 53 Akashkua Tasma payo aâkarí kapan kapan ã kaôña, pawaí tukkertijí pi sawa Tasña. I´ka inkatama yarhí toh autoridad sukuayó."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 54 Sukúklera, pakrí pareh â kaôke. Pedroma karahrí karachihí. \v 55 Karehma ekalerií ténwaro ki´rí akeraña i´ka achi´rí karihro asken, Pedro achihí eka pesh keraña.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 56 Katú ishta asña chẽí atewata achi´tu tewa toh tenwa kamaskuaña chẽí ekaña ñehí: "I arwãwa Ekayo aâkrí." \v 57 I´ka Pedroma arkaseí, ñehí:"Korta, tasma ari´tawa taekana." \v 58 Akes wartapehí, akuaña cheí ñehí: "Pawa as riâ ekayó." I´ka Pedroma ñehí: "Arwã, tas tanrawá."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 59 Ke bak tishkuahá wartapehí akuaña ñehí: " Yarma i arwãwa Ekayo aâkrí, i´ka ekama galíleoí." \v 60 Akes Pedroma ñehí: " Arwã, tosma ari´tawa iro ta´takií ekana." Waripe, eka kapaski aâkuarí, totoni os areshkí.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 61 Atawachinhí, Jesúsma chẽí Pedroró. I´ka Pedroma artaâki toh Jesús ti´kiwa aakrí, akushkua Ekama ti´kií: "I´ka totoni aresh tutewa tartasaupe kri´mai inkata." \v 62 Apaski, Pedroma na aka´ni yorôh krií.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 63 Akashkua ã arwã lerma chẽí aâkrí Jesúsra yas ti´kira arpishkera. \v 64 Wãpe awa arpestera, ekama arkapehrí, ti´kira: "¡Profetiza ishku! ¿Taña pir pishkuasa?" \v 65 Ekalerma ñehrí Jesúsro ti´kirá, blafema ishkera.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 66 Waripe arahkiíraí, toh wãwã lerma á kaha chata atawéhlera, asken pareh asã aâhta inka escribarí. Akes pakrí pesh wriha tawehra aâkriña. \v 67 Akes ñehrí: "Paro Cristo rima, tahpatakau." I´ka Ekama ti´kakií: " Tasña tahkakaâma, pawaí taña ueskutupiwa, \v 68 I´ka Tasña karkapa âma, pawaí i tohtakautipiwa.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 69 I´ka inkatama, Arwã Aye´ma achihpe aêñake a Tus Patatishtaña." \v 70 Karihro ekalerma ñehrí: ¿Akashkua Pariâ Patatishta Ayeâ?" I´ka Jesúsma ti´kakií: "Paña ñahiñaw̃ĩ Tas raí." \v 71 Ekama ñehrí: "¿I´ka chana as kapahpará? I´ka untasña weshpara un ta sunta pakyo Ekaña ñehwa asapayó."
|
|
@ -36,7 +36,8 @@
|
|||
"Juan_HRomeroC",
|
||||
"Cesar David Ortez",
|
||||
"MeybyRomero22",
|
||||
"Fany_Nohelia"
|
||||
"Fany_Nohelia",
|
||||
"Fany Nohelia"
|
||||
],
|
||||
"finished_chunks": [
|
||||
"05-title",
|
||||
|
@ -171,6 +172,37 @@
|
|||
"23-08",
|
||||
"23-11",
|
||||
"23-13",
|
||||
"23-15"
|
||||
"23-15",
|
||||
"22-01",
|
||||
"22-03",
|
||||
"22-05",
|
||||
"22-07",
|
||||
"22-10",
|
||||
"22-12",
|
||||
"22-14",
|
||||
"22-17",
|
||||
"22-19",
|
||||
"22-21",
|
||||
"22-24",
|
||||
"22-26",
|
||||
"22-28",
|
||||
"22-31",
|
||||
"22-33",
|
||||
"22-35",
|
||||
"22-37",
|
||||
"22-39",
|
||||
"22-41",
|
||||
"22-43",
|
||||
"22-45",
|
||||
"22-47",
|
||||
"22-49",
|
||||
"22-52",
|
||||
"22-54",
|
||||
"22-56",
|
||||
"22-59",
|
||||
"22-61",
|
||||
"22-63",
|
||||
"22-66",
|
||||
"22-69"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue