Wed Sep 20 2023 09:17:07 GMT-0600 (Central Standard Time)
This commit is contained in:
commit
3d398e4013
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\c 21 \v 1 Jesúsma awa ta´wâ kií chei arwā plato tônna tuki platôa ā tesoron̂a. \v 2 Ekana Cheí viuda as ôhsiri tikia tohwa moneda aye" tish de cobreā. \v 3 Akashkua Ekama nehí: "Tohkari ta"kakawa, i ôhsi viudama tuki karesh. \v 4 toh karihroma weh tuki kakachiirish. I"kai viuda, ôhsima, tukia a plató karihro akachií chaâró".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Akes akuama atewata kapashkeri a kaôña, "ka eñaró kuei kakachií sārí, ekama ñehí. \v 6 I yas cheiñawií, aê" te"pé ima sâchaní tawartipe aâña chani tohma kabok chepé"
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Akashkua arka pehrí: "Achawishta, ¿Ima ahiripisa i yas chipií? ¿Irō chipisa tehchē a kashkua i yas chuwama â bat 'tishkuaha tohchepé?. \v 8 Jesúsma kakawarkí tohchē karkaselertipiro pawaí. I'ka wriha te'kerpe ta piyo, ñehlera: "tasro Ekarawa," i, "Aēma ke hak tishkua." Nautihiwâwī bakuwa. \v 9 Akashkua weshkerma toh anukerí, akatiutihiwāwī, i'ka iyasma tohke tishpé tôhtá, akes tôhchê ta'ripe wāripé."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 10 Akashkua Ekama ti'kakií: "Taíshtakerpe kahayó asken aki'ra kahayó, i'ka reino asken aki'ra reinopé. \v 11 Chipe âhkarí apanhá, i'ka kukapin apin chipeh uwaê i'ka plagasrí. Chipe yas chamarnukeña piriña.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 12 I'ka ki'ripe i yas chamarmií karihró, ekalerma asawa tukera pawaí karachi'lerpé, kawishkera toh sinagogaña kakatishkera, pehkera reyes peshkerraña i'ka asā aâhta cherñarí tapi aôhrish. \v 13 Ima kaki'lerpé tohke ñehlerpitó.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Tohkarí, en kauwâwī pi turusãí en ishkupiruwa toh aê'che, \v 15 I'ka tasña kawishpa añahá en ñahupiruwá, akes atah warki lerí chẽh awanta ishkertipe.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 16 I'ka tohkenarí pawaí kawishkerpe pitusrish, arkilerí i'ka pi briña cherwa akes korêhrí, akes karmaskerpe pakeña lerwa. \v 17 Akes karihro en kachelernipe tapi aôhrish. \v 18 I'ka pi sâus asnani toshtipe. \v 19 Akes tohña tisteshkertuma pi kuasâ en kakanepé.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 20 Akashkua chaiñawíma Jerusalenka arwachinlerá asâñaâ, akashkua arihupiwa ke bak tishkua ã akachah chepií. \v 21 Akashkua atah judeaña cherma trokupiwa wahake, I'ka kaha uyaña cherma, nauwawi, akes atah katún cherma tohñama tokutihiwãwĩ. \v 22 I'ka tohchema niripe aê' warkua, ima tohkenaripe i yas í ã kakeskaña.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 23 !Inke kakanepisa atah ayawa lerí i'ka peshye' kapishkerí tohchẽí!. I'ka tohchẽma ôhsiripé i kukñarí i pesh wriha cherrí. \v 24 Akes enlerpe ispara aki'ña kawishkera tikaro toh kahaña cherí karihró, i'ka Jerusalenma warkua ki'lerpe gentile ñaâ, ima gentiles aê' tishkuataní.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 25 I'ka yas chipe ãnñarí, yawĩ̃ ñarí i'ka piriwañarí. I kukñama ôhsi chipé kaha karihro desesperacion ani aranarish take âuhrish. \v 26 Chipe uwawâ õhni tapehlerá ati'lera ã yas chamarma te'kera i kukké. I'ka atah piri atapúkma taminih chepé.
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
\v 27 Akashkua, ekalerma chelerme arwã aye'â te'kiâ wanak kera atapúkyó de gran gloria.
|
||||
\v 28 I'ka akashkua i yas chuma, pitahpé, taishtakuwa pi sârí, i'ka pi liberaciónma ke bak tishkua".
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 29 \v 31 Jesúsma ti'kakií parábola as: "Chauwãwĩ toh peh higoí i peh karihrowa. \v 30 Akashkua ke anui'ka bonaí, pama ke arihiñawike ke kuí bak tishkuaí.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 32 Yarrá, tâhkakaâwa yas í, i generacion tuktesh tipe i'ka toh yas tukteshkuatani. \v 33 Akes pirihrí r kukrí tukteshkerpe, i'ka tañahma tawarpé.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 34 \v 35 I'ka wechẽn kauwãwĩ, akes pi tutusãwaí akua.
|
|
@ -33,7 +33,8 @@
|
|||
],
|
||||
"parent_draft": {},
|
||||
"translators": [
|
||||
"Juan_HRomeroC"
|
||||
"Juan_HRomeroC",
|
||||
"Cesar David Ortez"
|
||||
],
|
||||
"finished_chunks": [
|
||||
"18-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue