add words to UST glossary (#619)
This commit is contained in:
parent
3fbb59f963
commit
e3247a8e18
13
README.md
13
README.md
|
@ -215,11 +215,11 @@ Note that occasionally, the TG's specified translation will not be suitable. As
|
|||
|
||||
The term listed first is the rendering in the ULT or the original language term, then the term preferred for the UST will appear in bold type.
|
||||
|
||||
* *brothers* The ULT will use this term to translate *adelphoi* when it refers to only men and also when it refers to men and women together. When the context indicates that both genders are included, the UST will use "**brothers and sisters**." However, this term usually refers metaphorically to Christian believers, so the UST will most often use "**believers**."
|
||||
* *adelphoi* The ULT will use *brothers*. Since this term usually refers metaphorically to Christian believers, the UST will most often use "**believers**" or "**fellow-believers**."
|
||||
* *gospel* "Gospel" will be used in most cases in the ULT, while the UST will use "**good news**."
|
||||
* *Christ* The ULT will use "Christ" or "the Christ" while the UST will use "**the Messiah**."
|
||||
* *saints* The ULT will use "saints" while the UST will use either "**believers**" or a form of "**those whom God has set apart for himself**."
|
||||
* *YHWH* Both the ULT and UST will render God's name as **Yahweh**.
|
||||
* *saints* The ULT will use "saints" while the UST will use either "**God's people**" or a form of "**those whom God has set apart for himself**."
|
||||
* *YHWH* Both the ULT and UST will render God's name as "**Yahweh**."
|
||||
* *scribe* The ULT will use "scribe" while the UST will use "**teacher of the Jewish laws**."
|
||||
* *Gentile* The UST will use "**non-Jew**" or "**non-Jewish**."
|
||||
* *nomikos* The ULT will use "expert in the Jewish law" while the UST will use "**authority in the Jewish laws**."
|
||||
|
@ -227,4 +227,9 @@ The term listed first is the rendering in the ULT or the original language term,
|
|||
* *peace* The UST will rework the grammar to use the adjective "**peaceful [spirit, etc.]**" or an adjectival phrase such as "**at peace**."
|
||||
* *glory* the UST will rework the grammar to use the adjective "**glorious**" or an equivalent description such as "**who is so great**."
|
||||
* *law* The UST will expand to "**law of Moses**" or "**Jewish law**."
|
||||
* A very few somewhat abstract nouns are allowed because of the awkwardness or inadequacy of any English circumlocution. These include "**authority**" (when used of a person) and "**kingdom**."
|
||||
* *covenant* The UST will use "**agreement**" or "**promise**."
|
||||
* *church* The UST will use some form of "**assembly/group of those who believe/trust in God**."
|
||||
* Metaphors will be turned into either similies or plain, concrete language. Examples:
|
||||
* live in your heart: "become a part of you," "be joined to your spirit," "be as close to you as your own hearts."
|
||||
* hard heart: "refuse to obey."
|
||||
* A few abstract nouns are allowed because of the awkwardness or inadequacy of any English circumlocution. These include "**authority**" (when used of a person),"**sin**," "**behavior**," "**work**," "**thing**," "**time**," "**resource**," "**kingdom**," and some nouns referring to speech ("**message**," "**saying**," etc.), although it is often possible to use a verb instead.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue