unfoldingWord_en_tn/job/09/34.md

860 B

Connecting Statement:

These verses continue the previous argument that no one is greater than God who could act as a judge between God and Job.

take God's rod off me

Here "God's rod" is a metonym for God punishing or correcting Job. AT: "stop God from punishing me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

keep his terror from frightening me

The abstract noun "terror" can be translated as the verb "terrify." AT: "keep him from terrifying and frightening me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Then would I speak up

"Then I would speak"

as things are now

"because this is how things are now"

translationWords