unfoldingWord_en_tn/lev/25/50.md

1.1 KiB

until the year of Jubilee

An Israelite could be a slave only until the year of Jubilee. These instructions are for when an Israelite wanted to buy back his freedom before the year of Jubilee.

the year of Jubilee

"the year of restoration" or "the year to return land and to free slaves"

The price of his redemption must be figured

The verb "figured" can be stated in active form. Alternate translation: "They must figure the price of his redemption" or "They must figure how much to pay for the foreigner to set the Israelite free" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

in keeping with the rate paid to a hired servant

If the Israelite bought back his freedom, the foreigner would have to hire a servant to do the work that the Israelite would have done but will not. The verbs "paid" and "hired" can be expressed in active form. Alternate translation: "according to the rate a person would pay to hire a servant" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

for the number of years he might continue to work

"for the number of years until the jubilee that the Israelite would have continued to work but will not"