unfoldingWord_en_tn/1ch/29/03.md

32 lines
1.3 KiB
Markdown

# General Information:
David continues talking to the people about his provisions for the building of the temple.
# three thousand talents
"3,000 talents." This can be stated in modern measurements. AT: "about 100,000 kilograms" or "about 100 metric tons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# gold from Ophir
This was the best quality and most valuable gold.
# seven thousand talents
"7,000 talents." This can be stated in modern measurements. AT: "about 230,000 kilograms" or "230 metric tons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# gold for the things to be made of gold ... work to be done by craftsmen
This can be stated in active form. AT: "gold for the craftsmen to make the gold things, silver so they may make the silver things, and things of all kinds for their other work" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# give himself to him
"give himself to God"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]