unfoldingWord_en_tn/isa/64/06.md

1.2 KiB

General Information:

The people of Israel continue speaking to Yahweh.

all our righteous deeds are like a menstrual rag

A "menstrual rag" is a cloth that a woman uses during the time of month when she bleeds from her womb. This means all their attempts to please God fail. This sentence was meant to be shocking. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

We have all withered like leaves

Isaiah compares the people of Israel to leaves that dry up when dead. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

our iniquities, like the wind, carry us away

This means their sins, as a community, are the reason for their failure. Isaiah compares the iniquities to the wind as the force for their suffering Yahweh's punishment. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

you have hidden your face from us

This means God gave up on his people and let them suffer. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

translationWords