35 lines
1.2 KiB
Markdown
35 lines
1.2 KiB
Markdown
# the four living creatures
|
|
|
|
These are the four creatures mentioned in [Revelation 4:6-8](../04/06.md).
|
|
|
|
# they fell on their faces
|
|
|
|
They lay down facing the ground. See how you translated a similar expression in [Revelation 4:10](../04/09.md).
|
|
|
|
# Praise, glory ... be to our God
|
|
|
|
"Our God is worthy of all praise, glory, wisdom, thanks, honor, power and strength"
|
|
|
|
# Praise, glory ... thanksgiving, honor ... be to our God
|
|
|
|
The verb "give" can be used to show how praise, glory, and honor, are to be "to" God. AT: "We must give praise, glory, thanks, and honor to our God"
|
|
|
|
# forever and ever
|
|
|
|
These two words mean basically the same thing and emphasize that the praise will never end.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/throne]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/creature]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/amen]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forever]] |