unfoldingWord_en_tn/psa/119/001.md

769 B

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

Blessed are those

"How good it is for those"

those whose ways are blameless

How a person behaves is spoken of as "ways" or "paths." Alternate translation: "those whose behavior is blameless" or "those whom no one can blame for doing wrong" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

who walk in the law of Yahweh

The way a person lives or behaves is spoken of as walking. Alternate translation: "who live according to the law of Yahweh" or "who obey the law of Yahweh." This phrase clarifies the meaning of "whose ways are blameless" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)