22 lines
1.1 KiB
Markdown
22 lines
1.1 KiB
Markdown
# Woe to those who pull along iniquity with useless cords and who pull along sin as if it were with a cart rope
|
|
|
|
These phrases mean basically the same thing. They speak of people who continue to sin on purpose as if they were using all their strength to pull a heavy cart along. God will punish them for their sin. AT: "Woe to those who work hard to sin as a person who drags a cart by a rope" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# those who say
|
|
|
|
This refers to those who continue to sin (verse 18) and then mockingly challenge God to stop them. AT: "those mockers who say" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
|
|
|
|
# let the plans of the Holy One of Israel come
|
|
|
|
God's plans are spoken of as if they were objects that could come by themselves. AT: "let the Holy One of Israel accomplish his plans" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the Holy One of Israel
|
|
|
|
Translate "the Holy One" as in [Isaiah 5:16](./15.md).
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/woe]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/iniquity]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyone]] |