unfoldingWord_en_tn/jdg/15/14.md

1.1 KiB

When he came

Samson was not travelling alone, he was being led by the men who had tied him with ropes. AT: "When they came" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Lehi

This is the name of a town in Judah. See how you translated this in Judges 15:9.

came on him with power

The phrase "came on" means that Yahweh's Spirit influenced Samson. In this case, he made him very strong. AT: "made Samson very strong" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

The ropes on his arms became like burnt flax

Samson easily broken the ropes that bound his hands. The author describes how easily he broke the ropes by saying it was as if they had become burnt flax. AT: "He snapped the ropes on his arms as easily as if they had been stalks of burned flax" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

flax

fibers from the flax plant used for making threads and cloth

translationWords