unfoldingWord_en_tn/lev/13/53.md

25 lines
948 B
Markdown

# then he will command them
"then the priest will command the owners" Here the priest is telling the people what to do with household items that were possibly infected.
# in which the mildew was found
This can be translated in active form. AT: "in which they found the mildew" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# after the mildewed item was washed
This can be translated in active form. AT: "after they washed the mildewed item" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# it is unclean
Something that God has declared to be unfit for people to touch is spoken of as if it were physically unclean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# You must burn the item
Here "you" does not refer to the priest specifically. It just means someone must burn the object.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]