unfoldingWord_en_tn/act/10/36.md

1.5 KiB

Connecting Statement:

Peter continues to talk to Cornelius and his guests.

General Information:

The word "him" here refers to Jesus.

You know the message ... and with power

This long sentence can be shortened into several sentences as in the UDB.

who is Lord of all

Here "all" means "all people."

throughout all Judea

The word "all" is a generalization. AT: "throughout Judea" or "in many places in Judea" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)

after the baptism that John announced

"after John preached to the people to repent and then baptized them"

God anointed him with the Holy Spirit and with power

The Holy Spirit and God's power are spoken of as if they are something that can be poured out onto a person. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

all who were oppressed by the devil

The word "all" is a generalization. AT: "those who were oppressed by the devil" or "many people who were oppressed by the devil" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)

God was with him

The idiom "was with him" means "was helping him." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

translationWords