unfoldingWord_en_tn/jdg/10/08.md

41 lines
1.4 KiB
Markdown

# crushed and oppressed
These two words basically mean the same and emphasize how much the Israelites suffered. AT: "terribly oppressed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# eighteen years
"18 years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# who were beyond the Jordan
This means on the east side of the Jordan River.
# which is in Gilead
"this region is also called Gilead"
# Judah ... Benjamin
"Judah" and "Benjamin" refer to the people belonging to those tribes. AT: "the people of the tribe of Judah ... the people of the tribe of Benjamin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# house of Ephraim
The "house" refers to the people of the tribe of Ephraim. AT: "the people of the tribe of Ephraim" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# so that Israel was greatly distressed
"Israel" refers to the people of Israel. AT: "so that the people of Israel suffered much" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oppress]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jordanriver]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/amorite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gilead]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ammon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/benjamin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ephraim]]