unfoldingWord_en_tn/mrk/12/24.md

1.5 KiB

Is this not the reason you are mistaken ... power of God?

Jesus rebukes the Sadducees because they are mistaken about God's law. This may be written as a statement. AT: "You are mistaken because ... power of God." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

you do not know the scriptures

This means that they do not understand what is written in the Old Testament scriptures.

the power of God

"how powerful God is"

For when they rise

Here the word "they" refers to the brothers and the woman from the example.

rise

Waking and getting up from sleep is a metaphor for becoming alive after having been dead. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

from the dead

From among all those who have died. This expression describes all dead people together in the underworld. To rise from among them speaks of becoming alive again.

they neither marry nor are given in marriage

"they do not marry, and they are not given in marriage"

are given in marriage

This can be stated in active form. AT: "and no one gives them in marriage" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

heaven

This refers to the place where God lives.

translationWords