unfoldingWord_en_tn/job/05/08.md

27 lines
1.1 KiB
Markdown

# General Information:
In these verses, Eliphaz continues his speech from [Job 4:01](../04/01.md). The writer continues to use parallelism in each verse, conveying a single idea using two different statements to emphasize that Job needs to plead his case to God who does wonderful things. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# great and unsearchable things, marvelous things without number
"great things that cannot be understood, wonders that cannot be counted"
# unsearchable things
This refers to things that mankind cannot understand. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# great and unsearchable things
Here the writer uses two independent words connected by "and" to emphasize the greatness of God's actions. AT: "greatly profound things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
# marvelous things
"wonderful things" or "wonders"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/water]]