unfoldingWord_en_tn/1ki/11/34.md

30 lines
1011 B
Markdown

# General Information:
Ahijah continues to tell Jeroboam what Yahweh has said.
# I will not take
Here the word "I" refers to Yahweh.
# out of Solomon's hand
Here the word "hand" is a metonym that refers to a person's authority, control and power. AT: "out of Solomon's control" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# I will give it to you
Here the word "you" refers to Jeroboam.
# may always have a lamp before me
The word "lamp" is a metonym that refers to a person's influence and guidance. AT: "will always have a descendant to rule as an influence and a guide for obeying my covenant with David's family" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/solomon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lamp]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]