unfoldingWord_en_tn/jer/52/09.md

27 lines
1.1 KiB
Markdown

# at Riblah in the land of Hamath
Riblah was a town in the territory of Hamath. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# passed sentence on him
"decided how to punish him"
# slaughtered Zedekiah's sons before his own eyes
The eyes are a synecdoche for the whole person. The reader should also understand that others probably helped the king of Babylon kill Zedekiah's sons. AT: "forced Zedekiah to watch as the king of Babylon slaughtered Zedekiah's sons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# he put out Zedekiah's eyes
"the king's men made Zedekiah blind." Use the common words for making a person blind. It is not clear that the king of Babylon took Zedekiah's eyes out of his head. The reader should also understand that others probably helped the king of Babylon make Zedekiah blind.
# the day of his death
the day of Zedekiah's death
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/hamath]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/slaughter]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bronze]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prison]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]