unfoldingWord_en_tn/job/41/01.md

1.0 KiB

God continues speaking. He is using many rhetorical questions to challenge Joh.

Can you draw out leviathan with a fishhook?

AT: "You cannot draw out leviathan with a fishhook". (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Or tie up his jaws with a cord?

This is not a full sentence, but its meaning can be understood from the context as "Or can you tie up his jaws with a cord?" AT: "Or you cannot tie up his jaws with a cord" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis and rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Can you put a rope into his nose, … with a hook?

AT: "You cannot put a rope into his nose, or pierce his jaw through with a hook." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Will he make many pleas to you?

AT: "He will not make pleas to you." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Will he speak soft words to you?

AT: "He will not speak soft words to you." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

his, he

The word "his" and "he" refer to Leviathan.