unfoldingWord_en_tn/deu/24/16.md

17 lines
849 B
Markdown

# The parents must not be put to death for their children
This can be stated in active form. AT: "You must not execute the parents because of something bad that one of their children did" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# neither must the children be put to death for their parents
This can be stated in active form, AT: "and you must not execute the children because of something bad that their parents did" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# everyone must be put to death for his own sin
This can be stated in active form. AT: "you should only execute a person because of something bad that he did himself" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]