unfoldingWord_en_tn/job/09/25.md

1.3 KiB

My days are swifter than a running messenger

Job compares how quickly his days are passing by to a fast runner. AT: "My days pass swiftly" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

running messenger

"runner" or "running man"

my days flee away

This pictures the days of Job's life as being able to run away like a person. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

they see no good anywhere

This pictures the days of Job's life as being able to see like a person. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

no good

"no good thing"

They are as fast as papyrus reed boats

Job compares how quickly his days are passing by to the speed of fast boats. AT: "They pass quickly by like papyrus reed boats" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

papyrus reed boats

"boats made out of reeds." Papyrus reed is a hollow grass that grows along the banks of rivers.

as fast as the eagle that swoops down on its victim

Job compares how quickly his days are passing by to a large bird diving toward its prey. AT: "as fast as the eagle that flies down quickly to catch its food" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

swoops down

"rushes down"

translationWords