# falls into trouble

"is unreliable" or "does something evil"

# envoy

"messenger" or "diplomat"

# learns from correction

The abstract noun "correction" can be stated as an action. AT: "learns when someone corrects him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trouble]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reconcile]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]