## translationWords * [[en:tw:amen]] * [[en:tw:brother]] * [[en:tw:death]] * [[en:tw:father]] * [[en:tw:name]] * [[en:tw:persecute]] * [[en:tw:save]] * [[en:tw:sonofman]] ## translationNotes * Jesus continues to tell his apostles about the persecution they will endure as they work for him; this began in [[:en:bible:notes:mat:10:16]]. * **Brother will deliver up brother to death, and a father his child** - AT: "Brothers will deliver up their brothers to death, and fathers will deliver up their children to death." * **deliver up** - You should translate this the same way you translated "deliver...up" in [[:en:bible:notes:mat:10:16]]. * **rise up against ** - "rebel against" (UDB) or "turn against" * **and cause them to be put to death ** - "and have them put to death" or "and have the authorities put them to death" * **You will be hated by everyone** - AT: "Everyone will hate you" or "All people will hate you" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **You...you...you...You** - the twelve apostles * **because of my name** - "because of me" or "because you trust in me" (UDB) * **whoever endures** - "whoever stays faithful" * **that person will be saved** - AT: "God will deliver that person." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **flee to the next** - "flee to the next city" * **has come ** - "arrives"