## translationWords * [[en:tw:avenge]] * [[en:tw:brother]] * [[en:tw:egypt]] * [[en:tw:hand]] * [[en:tw:heart]] * [[en:tw:israel]] * [[en:tw:mighty]] * [[en:tw:moses]] * [[en:tw:works]] * [[en:tw:wrong]] ## translationNotes * Stephen continues his defense before the Jewish council that he began in [[:en:bible:notes:act:07:01]]. * **Moses was educated** - "the Egyptians educated Moses". (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **all the learning of the Egyptians** - This is an exaggeration for "many things that the Egyptians knew." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_hyperbole]]) * **mighty in his words and works ** - "effective in action and speech", or "powerful in words and actions" (UDB), or "influential in what he did and said" * **visit his brothers** - To investigate their living conditions * **striking the Egyptian** - Moses hit the Egyptian so hard that he died. * **he thought** - He imagined * **by his hand ** - through him * **was rescuing them** - This could also be translated, "was rescuing them right then."