## translationWords * [[en:tw:deceive]] * [[en:tw:messenger]] ## translationNotes * **behold** - The word "behold" here shows that the messengers were surprised by what they saw. * **Why have you deceived me and let my enemy go, so that he has escaped?** - Saul uses this question to rebuke Michal. AT: "You should not have deceived me and let my enemy go, so that he has escaped." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]]) * **Let me go. Why should I kill you?** - Although David did not actually say this, Michal tells Saul that David threatened her with this question. AT: "I will kill you if you do not help me to escape." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])