# some brought forth thirty times as much

The amount of grain produced by each plant is being compared to the single seed from which it grew. AT: "Some plants bore thirty times as much as the seed that the man had planted" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])

# thirty ... sixty ... a hundred

"30 ... 60 ... 100." These may be written as numerals. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])

# some sixty, and some a hundred

Jesus continues to describe the amount of grain that was produced. Ellipsis is used here to shorten the phrases but they can be written out. AT: "some produced sixty times as much grain and some produced a hundred times as much grain" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])

# Whoever has ears to hear

This is a way of referring to everyone listening. AT: "Everyone who is listening to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])

# let him hear

Here the word "hear" means to pay attention. AT: "must pay careful attention to what I am saying" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grain]]