# But that is not how you learned about Christ The word "that" refers to the way the Gentiles live, as described in [Ephesians 4:17-19](./17.md). This emphasizes that what the believers learned about Christ was the opposite of that. AT: "But what you learned about Christ was not like that" # I assume that you have heard ... and that you were taught Paul knows that the Ephesians have heard and been taught. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]]) # you were taught in him Possible meanings are 1) "Jesus' people have taught you" or 2) "someone has taught you because you are Jesus' people." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # as the truth is in Jesus "as everything about Jesus is true" # to put off what belongs to your former manner of life Paul is speaking of moral qualities as if they were pieces of clothing. AT: "to stop living according to your former manner of life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # to put off the old man Paul is speaking of moral qualities as if they were pieces of clothing. AT: "to stop living as your former self did" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # old man The "old man" refers to the "old nature" or "former self." # that is corrupt because of its deceitful desires Paul speaks of the sinful human nature as if it were a dead body falling apart in its grave. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/deceive]]