# Connecting Statement: Peter begins to speak to the apostles and elders who met to discuss whether Gentiles had to receive circumcision and keep the law. (See: [Acts 15:5-6](./05.md)) # General Information: The first word "them" refers to apostles and elders ([Acts 15:6](./05.md)) and the other words "them" and "their" refer to the believing Gentiles. # General Information: Here the word "you" is plural and refers to the apostles and elders present. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # General Information: The word "he" refers to God. # General Information: Here "us" is plural and refers to Peter, the apostles and elders, and all Jewish believers in general. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]]) # Brothers Peter is addressing all of the believers who were present. # by my mouth Here "mouth" refers to Peter. AT: "from me" or "by me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # the Gentiles should hear "the Gentiles would hear" # the word of the gospel Here "word" stands for a message. AT: "the message about Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # who knows the heart Here "heart" refers to the "minds" or "inner beings." AT: "who knows the people's minds" or "who knows what people think" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # witnesses to them "witnesses to the Gentiles" # giving them the Holy Spirit "causing the Holy Spirit to come upon them" # made no distinction God did not treat Jewish believers different from Gentile believers. # making their hearts clean by faith God's forgiving the Gentile believers' sins is spoken as though he literally cleaned their hearts. Here "heart" stands for the person's inner being. AT: "forgiving their sins because they believed in Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])