## Now King Solomon ## The word "Now" is used here to mark a break in the main storyline where the narrator starts to tell a new part of the story. ## turn your heart to their gods ## AT: "persuade you to worship the gods that they worship"(UDB) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])