From fa2246cb55b34751bca33bfc69f77add10add731 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: stephenwunrow <stephenwunrow@noreply.door43.org>
Date: Mon, 8 Aug 2022 17:14:04 +0000
Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'

---
 en_tn_59-HEB.tsv | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/en_tn_59-HEB.tsv b/en_tn_59-HEB.tsv
index 5a2b656097..4ac081e1f4 100644
--- a/en_tn_59-HEB.tsv
+++ b/en_tn_59-HEB.tsv
@@ -458,7 +458,7 @@ HEB	4	12	e7kv		καὶ διϊκνούμενος ἄχρι μερισμοῦ ψυ
 HEB	4	12	m6f2		ψυχῆς καὶ πνεύματος	1	soul and spirit	The **soul** and the **spirit** are two different but closely related nonphysical parts of a human.
 HEB	4	12	sc3m	translate-unknown	ἁρμῶν τε καὶ μυελῶν	1	joints and marrow	The **joints** are what hold bones together. The **marrow** is the center part of the bone.
 HEB	4	12	n6n5	figs-personification	κριτικὸς	1	is able to discern	This speaks about God’s word as if it were a person who could decide whether a person’s thoughts were right or wrong. Alternate translation: “exposes” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
-HEB	4	12	xdu4	figs-metonymy	ἐνθυμήσεων καὶ ἐννοιῶν καρδίας	1	the thoughts and intentions of the heart	Here, **heart** here is a metonym for “inner self.” Alternate translation: “what a person is thinking and intends to do” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
+HEB	4	12	xdu4	figs-metonymy	καρδίας	1	the thoughts and intentions of the heart	In the author’s culture, the **heart** is the place where humans think and plan. If your readers would misunderstand **heart**, you could refer to the place where humans think in your culture or express the idea nonfiguratively. Alternate translation: “of the mind” or “that people think” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
 HEB	4	13	nx6n	figs-activepassive	οὐκ ἔστιν κτίσις ἀφανὴς ἐνώπιον αὐτοῦ	1	Nothing created is hidden before God	If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “nothing that God has created can hide from him” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
 HEB	4	13	f3h1	figs-metaphor	πάντα…γυμνὰ καὶ τετραχηλισμένα	1	everything is bare and open	This speaks about all things as if they were a person standing **bare**, or a container that is **open**. Alternate translation: “everything is completely exposed” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
 HEB	4	13	yk64	figs-doublet	γυμνὰ καὶ τετραχηλισμένα	1	bare and open	The two words **bare** and **open** mean basically the same thing and emphasize that nothing is hidden from God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])