From f3b6e20ca661a01d70f3a593a8e899946f138c46 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: stephenwunrow Date: Tue, 26 Jul 2022 18:01:53 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_59-HEB.tsv | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_59-HEB.tsv b/en_tn_59-HEB.tsv index 0686ca6fec..23ff9f3cb6 100644 --- a/en_tn_59-HEB.tsv +++ b/en_tn_59-HEB.tsv @@ -262,7 +262,7 @@ HEB 3 1 hfyc figs-possession τὸν ἀπόστολον καὶ ἀρχιερέ HEB 3 1 mnd4 figs-abstractnouns τῆς ὁμολογίας ἡμῶν 1 of our confession If your language does not use an abstract noun for the idea behind **confession**, you could express the idea by using a verb such as “confess” or “believe.” Alternate translation: “whom we confess” or “in whom we believe” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) HEB 3 2 m4dh writing-pronouns τῷ ποιήσαντι 1 Here, **the one who appointed** is God the Father. If your readers would not know who **the one who appointed** is, you could make it explicit. Alternate translation: “to God, who appointed” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]]) HEB 3 2 my64 translate-names Μωϋσῆς 1 **Moses** is the name of a man. God had him lead the Israelites when he delivered from being slaves in the land of Egypt. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -HEB 3 2 eqp7 figs-metaphor ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ 1 in God’s house The Hebrew people to whom God revealed himself are spoken of as if they were a **house**. Alternate translation: “to all of God’s people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +HEB 3 2 eqp7 figs-metaphor ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ 1 in God’s house Here, **house** figuratively refers to a group of people, here the Israelites. The Hebrew people to whom God revealed himself are spoken of as if they were a **house**. Alternate translation: “among God’s people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) HEB 3 3 py5n figs-activepassive οὗτος…ἠξίωται 1 Jesus has been considered If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “God has considered Jesus” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) HEB 3 4 f8n8 figs-metaphor ὁ…πάντα κατασκευάσας 1 the one who built everything God’s acts of creating the world are spoken of as if he had **built** a house. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) HEB 3 4 wvw1 figs-activepassive πᾶς…οἶκος κατασκευάζεται ὑπό τινος 1 every house is built by someone If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “every house has someone who built it” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])