Edit 'tn_2CO.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-12-27 22:04:22 +00:00
parent 19019bc9da
commit da33abf329
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -1199,8 +1199,8 @@ front:intro ur4j 0 # Introduction to 2 Corinthians\n\n## Part 1: General Intr
10:12 n8sx rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor ἐν ἑαυτοῖς, ἑαυτοὺς μετροῦντες 1 Here Paul speaks as if people were objects that someone would “measure.” He is speaking about how people compare or contrast themselves with people. If it would be helpful in your language, you could use a comparable figure of speech or express the idea plainly. Alternate translation: “evaluating themselves by themselves” or “analyzing themselves by themselves” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
10:12 zwl5 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit οὐ συνιᾶσιν 1 Here Paul does not state what it is that these people **do not understand**. What he means is that these people are not acting in wise ways. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that expresses the idea more explicitly. Alternate translation: “are not wise” or “do not act with understanding” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
10:13 x79x rc://*/ta/man/translate/figs-explicit εἰς τὰ ἄμετρα 1 Here, the phrase **to the immeasurable things** could refer to: (1) how Paul and those with him are not boasting beyond what God has “measured” to them. Alternate translation: “about what is not measured to us” (2) how Paul and those with him do not boast without any real standard. Alternate translation: “in unmeasured ways” or “without any standards” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
10:13 a4ud rc://*/ta/man/translate/figs-possession τὸ μέτρον τοῦ κανόνος 1
10:13 y6ch rc://*/ta/man/translate/figs-infostructure οὗ ἐμέρισεν ἡμῖν ὁ Θεὸς μέτρου 1 Here, the word **measure** could: (1) restate what it is that **God has assigned to us**. (2) how God has **assigned** the **measure of the limit**.
10:13 a4ud rc://*/ta/man/translate/figs-possession τὸ μέτρον τοῦ κανόνος 1 Here Paul uses the possessive form to describe a **measure** that could: (1) measure things according to a **limit** or standard. Alternate translation: “the measure based on the standard” (2) define a specific **limit** or area. Alternate translation: “the measure that identifies the area” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-possession]])
10:13 y6ch rc://*/ta/man/translate/figs-infostructure οὗ ἐμέρισεν ἡμῖν ὁ Θεὸς μέτρου 1 Here, the word **measure** could: (1) restate what it is that **God has assigned to us**. Alternate translation: “that God has assigned to us, which is a measure” (2) how God has **assigned** the **measure of the limit**. Alternate translation: “that God has assigned to us as a measure” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-infostructure]])
10:13 fx2b rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor μέτρου, ἐφικέσθαι ἄχρι καὶ ὑμῶν 1 Paul speaks of the authority he has as if it were a land over which he rules. Alternate translation: “and you are within the border of our authority” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
10:13 u84l rc://*/ta/man/translate/figs-explicit ἐφικέσθαι ἄχρι καὶ ὑμῶν 1 (1) includes the Corinthians as something that Paul and those with him can boast about. (2) applies to the Corinthians as well as to Paul and those with him.
10:14 ay6h οὐ & ὑπερεκτείνομεν ἑαυτούς 1 Alternate translation: “we did not go beyond our borders”

Can't render this file because it is too large.