Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
70aa444afc
commit
d93886a012
|
@ -1242,7 +1242,7 @@ HEB 10 2 aw6g figs-rquestion οὐκ ἂν ἐπαύσαντο προσφερό
|
|||
HEB 10 2 xor4 figs-activepassive οὐκ ἂν ἐπαύσαντο προσφερόμεναι 1
|
||||
HEB 10 2 twab writing-pronouns οὐκ ἂν ἐπαύσαντο 1
|
||||
HEB 10 2 mu42 figs-explicit τοὺς λατρεύοντας 1 the worshipers would have been cleansed
|
||||
HEB 10 2 vzcg figs-activepassive τοὺς λατρεύοντας ἅπαξ κεκαθαρισμένους 1 If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “the sacrifices would have taken away their sin” or “God would have made them no longer guilty of sin” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
HEB 10 2 vzcg figs-activepassive ἅπαξ κεκαθαρισμένους 1
|
||||
HEB 10 2 m9tj figs-abstractnouns μηδεμίαν ἔχειν ἔτι συνείδησιν ἁμαρτιῶν 1 would no longer have any consciousness of sin
|
||||
HEB 10 4 di8i figs-metaphor ἀδύνατον γὰρ αἷμα ταύρων καὶ τράγων ἀφαιρεῖν ἁμαρτίας 1 For it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins Here, **sins** are spoken of as if they were objects that animal **blood** could sweep away as it flowed. Alternate translation: “For it is impossible for the blood of bulls and goats to cause God to forgive sins” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
HEB 10 4 bvu5 figs-metonymy αἷμα ταύρων καὶ τράγων 1 the blood of bulls and goats Here, **blood** refers to these animals dying as sacrifices to God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue