diff --git a/en_tn_44-JHN.tsv b/en_tn_44-JHN.tsv index d93b669442..561b8a7823 100644 --- a/en_tn_44-JHN.tsv +++ b/en_tn_44-JHN.tsv @@ -2680,7 +2680,8 @@ JHN 21 22 dvts figs-idiom μοι ἀκολούθει 1 See how you translated t JHN 21 23 wmzo figs-metonymy οὗτος ὁ λόγος 1 Here, **this word** refers to what **the brothers** say in the next clause. If this would confuse your readers, you could say the meaning explicitly. Alternate translation: “the following report about John’s future” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])\n JHN 21 23 np23 figs-metaphor ἐξῆλθεν…οὗτος ὁ λόγος 1 John uses **spread** figuratively to refer to **this word** being repeated among the believers. If this might confuse your readers, you could say the meaning plainly. Alternate translation: “this word was repeated” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) JHN 21 23 c2cr figs-gendernotations τοὺς ἀδελφοὺς 1 the brothers Although the term **brothers** is masculine, John is using the word here in a generic sense that includes both men and women. Alternate translation: “the fellow believers” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]]) -JHN 21 23 chsq figs-explicit ὁ μαθητὴς ἐκεῖνος 1 the brothers Here, **that disciple** and all third person singular pronouns in this verse refer to the Apostle John. If this might confuse your readers, you could say that explicitly, as in the UST. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +JHN 21 23 chsq figs-explicit ὁ μαθητὴς ἐκεῖνος…αὐτῷ…ὅτι οὐκ ἀποθνῄσκει…αὐτὸν 1 the brothers Here, **that disciple** and all third person singular pronouns in this verse refer to the Apostle John. If this might confuse your readers, you could say that explicitly, as in the UST. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +JHN 21 23 qxqr ἐὰν αὐτὸν θέλω μένειν ἕως ἔρχομαι, τί πρὸς σέ 1 See how you translated this sentence in the previous verse. JHN 21 24 s5bp writing-endofstory 0 General Information: This is the end of the Gospel of John. Here the author, the Apostle John, gives a closing comment about himself and what he has written in this book. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-endofstory]]) JHN 21 24 d6t5 ὁ μαθητὴς 1 the disciple Alternate translation: “the disciple John” JHN 21 24 f7ww figs-explicit ὁ μαρτυρῶν περὶ τούτων 1 who testifies about these things Here, **testifies** means that he personally sees something. Alternate translation: “who has seen all these things” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])