Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
ecad6b6ccd
commit
baf2825a76
|
@ -77,10 +77,15 @@ HEB 1 9 t9yw figs-metaphor ἔχρισέν σε…ἔλαιον ἀγαλλιά
|
|||
HEB 1 9 w1l1 figs-possession ἔλαιον ἀγαλλιάσεως 1 Here the quotation uses the possessive form to show that the **oil** leads to **exultation**. If your language does not use the possessive form for that idea, you could express the idea with a word or phrase that indicates result. Alternate translation: “{with the} oil that leads to exultation” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
|
||||
HEB 1 9 h3ne figs-abstractnouns ἀγαλλιάσεως 1 If your language does not use an abstract noun for the idea behind **exultation**, you could express the idea by using a verb such as “exult” or “rejoice.” Alternate translation: “that makes you rejoice” or “which causes you to exult” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
HEB 1 9 akn8 figs-extrainfo τοὺς μετόχους σου 1 Here the author does not clarify who the **companions** are. In the context of the quotation, they probably referred to other people in the royal family who did not become king. In the context of Hebrews, they probably refer to those who believe in Jesus. God saves them, but he does not seat them at his right hand like he does with Jesus. However, neither the quotation nor the author of Hebrews state explicitly who the **companions** are, so you should leave their identify unspecified if possible. Alternate translation: “those who are with you” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-extrainfo]])
|
||||
HEB 1 10 nsd4 καί, σὺ κατ’ ἀρχάς, Κύριε, τὴν γῆν ἐθεμελίωσας, καὶ ἔργα τῶν χειρῶν σού εἰσιν οἱ οὐρανοί 1 This quotation comes from another Psalm.
|
||||
HEB 1 10 tmu5 κατ’ ἀρχάς 1 In the beginning Alternate translation: “before anything existed”
|
||||
HEB 1 10 j64k figs-metaphor τὴν γῆν ἐθεμελίωσας 1 you laid the earth’s foundation The author speaks of God creating the earth as if he built a building on a **foundation**. Alternate translation: “you created the earth” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
HEB 1 10 r19v figs-metonymy ἔργα τῶν χειρῶν σού εἰσιν οἱ οὐρανοί 1 The heavens are the work of your hands Here, **hands** refer to God’s power and action. Alternate translation: “You made the heavens” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
HEB 1 10 nsd4 writing-quotations καί 1 Here and in the next two verses, the author quotes from an important text, the Old Testament. He uses **And** to indicate that these are more words that God says “with regard to the Son” (see [1:8](../01/08.md)). The audience would have understood that this was a quotation from the Old Testament, here from [Psalm 102:25–27](../../psa/102/25.md). Since the author introduces this quotation as words that God has said about the Son, you should introduce the quotation as words that someone has said. If your readers would not know that the quotation is from the Old Testament, you could include a footnote or use some other form to identify the quotation. Alternate translation: “God says further,” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-quotations]])
|
||||
HEB 1 10 pbzo figs-quotations καί, σὺ κατ’ ἀρχάς, Κύριε, τὴν γῆν ἐθεμελίωσας, καὶ ἔργα τῶν χειρῶν σού εἰσιν οἱ οὐρανοί 1 If you do not use this form in your language, you could translate the sentence as an indirect quote instead of as a direct quote. If you use the following alternate translation, you will need to express the rest of the quote in the next two verses as indirect quotes as well. Alternate translation: “And further, according to {the} beginnings the Lord founded the earth, and the heavens are {the} works of his hands.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
||||
HEB 1 10 html figs-parallelism σὺ κατ’ ἀρχάς, Κύριε, τὴν γῆν ἐθεμελίωσας, καὶ ἔργα τῶν χειρῶν σού εἰσιν οἱ οὐρανοί 1
|
||||
HEB 1 10 yp0w figs-yousingular σὺ…ἐθεμελίωσας…σού 1
|
||||
HEB 1 10 tmu5 figs-idiom κατ’ ἀρχάς 1 In the beginning Alternate translation: “before anything existed”
|
||||
HEB 1 10 klk9 figs-exclamations Κύριε 1
|
||||
HEB 1 10 j64k figs-metaphor τὴν γῆν ἐθεμελίωσας 1 you laid the earth’s foundation (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
HEB 1 10 k199 figs-abstractnouns ἔργα τῶν χειρῶν σού 1
|
||||
HEB 1 10 r19v figs-metonymy τῶν χειρῶν σού 1 The heavens are the work of your hands Here, **hands** refer to God’s power and action. Alternate translation: “You made the heavens” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
HEB 1 11 a6le αὐτοὶ ἀπολοῦνται 1 They will perish Alternate translation: “The heavens and earth will disappear” or “The heavens and earth will no longer exist”
|
||||
HEB 1 11 qy4e figs-simile πάντες ὡς ἱμάτιον παλαιωθήσονται 1 wear out like a piece of clothing The author speaks of the heavens and earth as if they were a piece of clothing that will get old and eventually become useless. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||||
HEB 1 12 n4hl figs-simile ὡσεὶ περιβόλαιον ἑλίξεις αὐτούς 1 roll them up like a cloak The author speaks of the heavens and earth as if they were a robe or another kind of outer garment. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||||
|
|
|
Loading…
Reference in New Issue