Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
c8a3f32245
commit
b9ee8e1f1b
|
@ -910,7 +910,7 @@ HEB 8 1 hoom figs-explicit ἐν τοῖς οὐρανοῖς 1 sat down at the
|
|||
HEB 8 2 utqk figs-possession τῶν ἁγίων λειτουργὸς καὶ τῆς σκηνῆς τῆς ἀληθινῆς 1 the true tabernacle that the Lord, not a man, set up Here the author uses the possessive form to refer to **a servant** who serves in **the holy {place} and the true tabernacle**. If your readers would misunderstand that form, you could express the idea in a more natural way. Alternate translation: “a servant who belongs to the holy place and the true tabernacle” or “a servant in the holy place and the true tabernacle” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
|
||||
HEB 8 2 c3y7 figs-explicit τῶν ἁγίων…καὶ τῆς σκηνῆς τῆς ἀληθινῆς 1 the true tabernacle that the Lord, not a man, set up Here, the phrases **holy {place}** and **true tabernacle** could describe: (1) the inner room of the sanctuary (**holy {place}**) and the entire sanctuary (**true tabernacle**). Alternate translation: “of the holy place in the true tabernacle” (2) the whole sanctuary from two different perspectives. Alternate translation: “of the holy place, that is, the true tabernacle” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
HEB 8 2 lrb7 figs-explicit τῆς σκηνῆς τῆς ἀληθινῆς 1 the true tabernacle that the Lord, not a man, set up Here, the word **true** contrasts this **tabernacle** with the tabernacle that God had Moses build. The author does not mean that Moses’s tabernacle was “false” or wrong. Rather, he means that this (heavenly) **tabernacle** is more real and effective than Moses’s tabernacle. If your readers would misunderstand **true**, you could use a word or phrase that identifies the **tabernacle** as most real or effective. Alternate translation: “most effective tabernacle” or “the tabernacle that is closest to God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
HEB 8 2 m3nx figs-gendernotations ἄνθρωπος 1 the true tabernacle that the Lord, not a man, set up
|
||||
HEB 8 2 m3nx figs-gendernotations ἄνθρωπος 1 the true tabernacle that the Lord, not a man, set up Although the word **man** is masculine, the author is using it to refer to any human, whether male or female. If your readers would misunderstand **man**, you could use a non-gendered word or refer to both genders. Alternate translation: “a man or woman” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|
||||
HEB 8 3 su9j figs-activepassive πᾶς γὰρ ἀρχιερεὺς…καθίσταται 1 For every high priest is appointed If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “For God appoints every priest” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
HEB 8 4 p2v6 οὖν 1 Now **Now** does not mean “at this moment,” but is used to draw attention to the important point that follows.
|
||||
HEB 8 4 gfz1 κατὰ νόμον 1 according to the law Alternate translation: “as God requires in the law”
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue