Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-07-28 20:59:36 +00:00
parent 943775eb86
commit b8f812dc21
1 changed files with 4 additions and 2 deletions

View File

@ -327,8 +327,10 @@ HEB 3 11 tz3l figs-explicit εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατά
HEB 3 11 tsov figs-abstractnouns κατάπαυσίν μου 1 If your language does not use an abstract noun for the idea behind **rest**, you could express the idea by using a verb such as “rest.” Make sure that your translation fits with the option you chose in the previous verse. Alternate translation: “the way that I rest” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
HEB 3 12 m9tf translate-unknown βλέπετε 1
HEB 3 12 gv84 figs-gendernotations ἀδελφοί 1 brothers Although **brothers** is masculine, the author is using it to refer to all believers, both men and women. If your readers would misunderstand **brothers**, you could use a non-gendered word or refer to both genders. Alternate translation: “brothers and sisters” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
HEB 3 12 gua2 figs-metaphor μήποτε ἔσται ἔν τινι ὑμῶν καρδία πονηρὰ ἀπιστίας, ἐν τῷ ἀποστῆναι ἀπὸ Θεοῦ ζῶντος 1 Refusing to believe and obey God is spoken of as if the heart did not believe and it physically fell **away from** God. Alternate translation: “there will not be any of you who refuse to believe the truth and who stop obeying the living God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
HEB 3 12 lma5 figs-metonymy καρδία πονηρὰ ἀπιστίας 1 there will not be anyone with an evil heart of unbelief, a heart that turns away from the living God Here, **heart** is a metonym that represents a persons mind or will. Alternate translation: “an evil attitude of not believing God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
HEB 3 12 lma5 figs-metonymy ἔν τινι ὑμῶν καρδία πονηρὰ ἀπιστίας 1 there will not be anyone with an evil heart of unbelief, a heart that turns away from the living God
HEB 3 12 gua2 figs-possession καρδία πονηρὰ ἀπιστίας 1
HEB 3 12 d5ny figs-abstractnouns ἀπιστίας 1
HEB 3 12 d2j6 figs-metaphor ἐν τῷ ἀποστῆναι ἀπὸ 1
HEB 3 12 kjm7 Θεοῦ ζῶντος 1 the living God Alternate translation: “the true God who is really alive”
HEB 3 13 d3k2 ἄχρις οὗ, τὸ σήμερον, καλεῖται 1 as long as it is called “today,” Alternate translation: “while there is still opportunity,”
HEB 3 13 m1e7 figs-activepassive μὴ σκληρυνθῇ τις ἐξ ὑμῶν ἀπάτῃ τῆς ἁμαρτίας 1 no one among you will be hardened by the deceitfulness of sin If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “the deceitfulness of sin will not harden any of you” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
327 HEB 3 11 tsov figs-abstractnouns κατάπαυσίν μου 1 If your language does not use an abstract noun for the idea behind **rest**, you could express the idea by using a verb such as “rest.” Make sure that your translation fits with the option you chose in the previous verse. Alternate translation: “the way that I rest” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
328 HEB 3 12 m9tf translate-unknown βλέπετε 1
329 HEB 3 12 gv84 figs-gendernotations ἀδελφοί 1 brothers Although **brothers** is masculine, the author is using it to refer to all believers, both men and women. If your readers would misunderstand **brothers**, you could use a non-gendered word or refer to both genders. Alternate translation: “brothers and sisters” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
330 HEB 3 12 gua2 lma5 figs-metaphor figs-metonymy μήποτε ἔσται ἔν τινι ὑμῶν καρδία πονηρὰ ἀπιστίας, ἐν τῷ ἀποστῆναι ἀπὸ Θεοῦ ζῶντος ἔν τινι ὑμῶν καρδία πονηρὰ ἀπιστίας 1 there will not be anyone with an evil heart of unbelief, a heart that turns away from the living God Refusing to believe and obey God is spoken of as if the heart did not believe and it physically fell **away from** God. Alternate translation: “there will not be any of you who refuse to believe the truth and who stop obeying the living God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
331 HEB 3 12 lma5 gua2 figs-metonymy figs-possession καρδία πονηρὰ ἀπιστίας 1 there will not be anyone with an evil heart of unbelief, a heart that turns away from the living God Here, **heart** is a metonym that represents a person’s mind or will. Alternate translation: “an evil attitude of not believing God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
332 HEB 3 12 d5ny figs-abstractnouns ἀπιστίας 1
333 HEB 3 12 d2j6 figs-metaphor ἐν τῷ ἀποστῆναι ἀπὸ 1
334 HEB 3 12 kjm7 Θεοῦ ζῶντος 1 the living God Alternate translation: “the true God who is really alive”
335 HEB 3 13 d3k2 ἄχρις οὗ, τὸ σήμερον, καλεῖται 1 as long as it is called “today,” Alternate translation: “while there is still opportunity,”
336 HEB 3 13 m1e7 figs-activepassive μὴ σκληρυνθῇ τις ἐξ ὑμῶν ἀπάτῃ τῆς ἁμαρτίας 1 no one among you will be hardened by the deceitfulness of sin If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “the deceitfulness of sin will not harden any of you” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])