diff --git a/en_tn_59-HEB.tsv b/en_tn_59-HEB.tsv index fa480c3135..6fe2451b0f 100644 --- a/en_tn_59-HEB.tsv +++ b/en_tn_59-HEB.tsv @@ -1474,9 +1474,11 @@ HEB 11 1 dne9 figs-activepassive ἐλπιζομένων…οὐ βλεπομέ HEB 11 1 hiq2 figs-ellipsis ἔλεγχος 1 hoped for The second half of this verse leaves out some words that many languages might need to be complete. If it would be helpful in your language, you could supply these words from the first half of the verse. Alternate translation: “and faith is proof” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) HEB 11 1 o69z translate-unknown ἔλεγχος 1 hoped for Here, the word **proof** refers to evidence or argument that something is true or accurate. The author could be focusing on: (1) the fact that something is “proved.” Alternate translation: “evidence” or “demonstration” (2) the experience of having something “proved.” Alternate translation: “conviction” or “certainty” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) HEB 11 1 ybd8 figs-abstractnouns πραγμάτων ἔλεγχος 1 certain of things that are not seen If your language does not use an abstract noun for the idea behind **proof**, you could express the idea by using a verb such as “prove.” Alternate translation: “and it proves things” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) -HEB 11 2 smr4 ἐν ταύτῃ γὰρ 1 For because of this Alternate translation: “Because they were certain about events that had not happened” -HEB 11 2 kmq6 figs-activepassive ἐμαρτυρήθησαν οἱ πρεσβύτεροι 1 the ancestors were approved If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “God approved of our ancestors because they had faith” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) -HEB 11 2 u66c figs-explicit οἱ πρεσβύτεροι 1 the ancestors The author is speaking to the Hebrews about their Hebrew ancestors. Alternate translation: “our ancestors” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +HEB 11 2 smr4 grammar-connect-words-phrases γὰρ 1 For because of this +HEB 11 2 vyiy writing-pronouns ταύτῃ 1 For because of this +HEB 11 2 kmq6 figs-activepassive ἐμαρτυρήθησαν οἱ πρεσβύτεροι 1 the ancestors were approved +HEB 11 2 u66c figs-explicit οἱ πρεσβύτεροι 1 the ancestors (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +HEB 11 2 wfde translate-unknown ἐμαρτυρήθησαν 1 the ancestors HEB 11 3 u5i9 figs-activepassive κατηρτίσθαι τοὺς αἰῶνας ῥήματι Θεοῦ 1 the universe was created by God’s command If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “that God created the universe by commanding it to exist” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) HEB 11 3 e7fs τὸ μὴ ἐκ φαινομένων, τὸ βλεπόμενον γεγονέναι 1 what is visible was not made out of things that were visible If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “God did not create what we see out of things that were visible” HEB 11 4 w5de 0 Connecting Statement: The writer then gives many examples (mostly from Old Testament writings) of people who lived by faith even though they did not receive what God had promised while they lived on the earth.