Edit 'en_tn_02-EXO.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
dc97461d9a
commit
a8dd05cc34
|
@ -2125,7 +2125,7 @@ EXO 31 16 n7q2 לְדֹרֹתָ֖ם 1 They must observe it throughout the
|
|||
EXO 31 16 yef8 בְּרִ֥ית עוֹלָֽם 1 lasting covenant Alternate translation: “A covenant that will always exist” or “A lasting covenant”
|
||||
EXO 31 17 oc30 figs-activepassive וַיִּנָּפַֽשׁ 1 lasting covenant If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “and he refreshed himself” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
EXO 31 18 xc6h figs-activepassive כְּתֻבִ֖ים בְּאֶצְבַּ֥ע אֱלֹהִֽים 1 written on by his own hand If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “which Yahweh wrote on with his own hand” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
EXO 32 intro vv2w 0 # Exodus 32 General Notes<br><br>## Structure and formatting<br><br>The events in verses 1-6 of this chapter occur while Moses spoke with God and therefore happen some time during the events recorded between Exodus 24:15 and Exodus 31. (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-time-simultaneous]])<br><br><br>- v. 1-6: The people ask Aaron to make them a god and he makes the golden calf<br>- v. 7-29 - Yahweh and Moses’ reaction<br> * v. 11-14 - Moses intercedes for the people<br>- v. 30-34 - Moses intercedes for the people<br><br>Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the poetry in 32:18.<br><br>## Special concepts in this chapter<br><br>### Idolatry<br><br>The making of the golden calf was considered a form of idolatry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
EXO 32 intro vv2w 0 # Exodus 32 General Notes\n\n## Structure and formatting\n\nThe events in verses 1-6 of this chapter occured while Moses spoke with God and therefore happened sometime during the events recorded between Exodus 24:15 and Exodus 31. (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-time-simultaneous]])\n\n\n- v. 1-6: The people ask Aaron to make them a god and he makes the golden calf\n- v. 7-29 - Yahweh and Moses’ reaction\n * v. 11-14 - Moses intercedes for the people\n- v. 30-34 - Moses intercedes for the people\n\nSome translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the poetry in 32:18.\n\n## Special concepts in this chapter\n\n### Idolatry\n\nThe making of the golden calf was considered a form of idolatry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
EXO 32 1 oan6 writing-newevent 0 the people saw This chapter begins with a major scene shift, which may need to be marked in a certain way in your language. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||||
EXO 32 1 cfk8 figs-metaphor וַיַּ֣רְא הָעָ֔ם 1 the people saw Here understanding something is spoken of as if it were being seen. If your readers would not understand what this image means in this context, you could use an equivalent metaphor from your culture. Alternatively, you could express the meaning in a non-figurative way. Alternate translation: “And the people realized” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
EXO 32 1 lnau figs-rpronouns וַיִּקָּהֵ֨ל הָעָ֜ם 1 the people saw This means the people were not summoned by Aaron, they decided to come **gather themselves.** (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue