Edit 'en_tn_45-ACT.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
d21674cfd8
commit
a7ea37945e
|
@ -1544,8 +1544,7 @@ ACT 10 16 ej9h figs-activepassive ἀνελήμφθη τὸ σκεῦος 1 If
|
|||
ACT 10 17 d4zi ἐν ἑαυτῷ διηπόρει ὁ Πέτρος, τί ἂν εἴη τὸ ὅραμα ὃ εἶδεν 1 Peter was very confused … about Alternate translation: “Peter was wondering how God could have given him a vision like that”
|
||||
ACT 10 17 n6da figs-metaphor ἰδοὺ, οἱ ἄνδρες 1 behold Luke is using the term **behold** to focus readers’ attention on how suddenly these **men** appeared. You language may have a comparable expression that you can use in your translation. Alternate translation: “just then the men” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
ACT 10 17 cg9a figs-activepassive οἱ ἀπεσταλμένοι ὑπὸ τοῦ Κορνηλίου 1 If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “whom Cornelius had sent” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
ACT 10 17 e62m figs-explicit ἐπέστησαν ἐπὶ τὸν πυλῶνα 1 stood before the gate It is implied that this house had a wall with a **gate** in it to enter the property. Alternate translation: “stood before the gate to the house” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
ACT 10 17 h72m διερωτήσαντες τὴν οἰκίαν 1 having found by inquiry the house This happened before they arrived at the house. This could be stated earlier in the verse, as the UST does.
|
||||
ACT 10 17 e62m figs-explicit ἐπέστησαν ἐπὶ τὸν πυλῶνα 1 stood before the gate The implication is that the house of Simon the tanner had a wall around it and that there was a **gate** in the wall that people could use to enter the property. Alternate translation: “stood before the gate to the house” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
ACT 10 18 qe9d φωνήσαντες 1 they called out Cornelius’ men remained outside the gate while asking about Peter.
|
||||
ACT 10 19 e8ai τοῦ…Πέτρου διενθυμουμένου περὶ τοῦ ὁράματος 1 while … was still thinking about the vision Alternate translation: “as Peter was still wondering about the meaning of the vision”
|
||||
ACT 10 19 d9q8 τὸ Πνεῦμα 1 the Spirit Alternate translation: “the Holy Spirit”
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue